Откуда взялись странные названия бьюти-марок

OPI, MAC, Nyx – мы используем эту косметику каждый день. А вы когда-нибудь задумывались, как расшифровываются их аббревиатуры? Далеко не всем бьюти-редакторам и даже сотрудникам косметических брендов это известно. Но мы нашли ответы.

Откуда взялись странные названия бьюти-марок
© depositphotos.com

OPI

Кто хоть раз не сжимал горделиво в руке со свежим маникюром этот пузатый флакончик для свотча в Instagram? Шок, после которого вы еще долго будете приходить в себя, в том, что в этот момент вы держали в руках результат деятельности Odontorium Products Inc. Звучит совсем не глянцево, правда? Скорее ассоциируется с неприятной зубной болезнью или методом ее лечения… Оказывается, изначально марка производила оборудование для стоматологий – вот вам и OPI.

M.A.C

Три заветные буквы вызывают безумие и безудержное вожделение у каждого бьюти-маньяка (особенно когда речь заходит об интересных коллаборациях). Готовы ли вы так же стремглав нестись в магазин за очередной новинкой от Make-up Art Cosmetics? Зато теперь, когда мы знаем расшифровку, больше никто не будет говорить «M.A.C Cosmetics», так ведь?

Maybelline

А вот и первое слово, а не аббревиатура в этом списке. Что, впрочем, не делает его понятнее. Вы тоже пытались отыскать перевод хоть с какого-нибудь из ныне существующих языков? Но основатель марки, химик Т.Л. Уилльямс, оказался хитрее. Он настолько вдохновился тем, как его сестра Мейбл наносит на брови и ресницы смесь угля и вазелина (поняли теперь, да?), что увековечил и ее, и ее бьюти-секреты, объединив Maybel и Vaseline. Класс!

Lancaster

Кто не пользовался их солнцезащитными средствами! А между тем бренд был создан далеко не в солнечные времена – сразу после Второй мировой войны, в 1946 году. Неудивительно, что основатели, Жорж Вьюрз и Эжен Врезатти, назвали марку в честь боевых бомбардировщиков «Ланкастер». Предельно ясный намек на манеру завоевания рынка! Девушки, впрочем, не сопротивлялись.

ghd

Эти утюжки и щипцы для завивки волос – просто какой-то пиратский клад для российских бьютиголиков. Достать их непросто, придется обойти не один интернет-магазин, чтобы наметанным взглядом выявить единственный оригинал среди сотен подделок, зато сколько восторгов потом! Ради чего все усилия? Вы уверены, что готовы это услышать? Good Hair Day – так скромно характеризуют свой продукт производители. Пожалуй, это наш фаворит среди имен-сюрпризов.

Shiseido

О нет, никаких длинных расшифровок, просто один ОЧЕНЬ длинный перевод из китайской философской «Книги перемен» 2000-летней давности. Приготовьтесь! Shiseido – это «восхваление добродетелей земли, которая питает новую жизнь и дарует великие ценности». Емкости и красоте китайского языка стоит только позавидовать. Ну как, уже захотелось попробовать новинки?

Nyx

Любители эффектного макияжа, пристегните ремни, сейчас вас может немного потрясти… Потому что Nyx, вообще-то, никак не расшифровывается! Это имя древнегреческой богини ночи, что как нельзя лучше подходит для косметики для вечеринок и торжественных мероприятий. Так что, большая просьба, просто перестаньте произносить «Эн-Уай-Икс», потому что это просто «Никс».

NARS

NARS тоже не сулит особенных сюрпризов, потому что назван в честь своего основателя Франсуа Нарса, у которого, кстати, есть собственный остров, если это может сделать историю хоть чуточку интереснее. А нам так нравилось играть в акронимы…

The Body Shop

Вот уж где нет никакой романтики, так это в названии самой ароматной марки. Его основательница Анита Роддик просто позаимствовала его у мастерских кузовного ремонта автомобилей. Именно так их принято называть в Америке!

L’Oreal

Даже не пытайтесь найти это слово в словарях. Оно является эрративом (написано так, как слышится, а не как советуют правилам грамматики). Изначально французская марка называлась l’Aureale – в честь модной тогда в стране прически, волнами окаймлявшей лицо. Видимо, написать правильно первый вариант было еще сложнее.

ORLY

Немало времени ушло на то, чтобы расшифровать эту аббревиатуру. А все потому, что никаких сокращений не было изначально! Свою марку лаков и других средств для ногтей создатель и изобретатель французского маникюра Джозеф Пинк назвал в честь жены Орли. Ну хорошо, не самое распространенное имя в России, так что нам простительно.

Clarins

Если вы до сих пор считали, что школьные драмкружки не место для вашего ребенка, подумайте еще раз. Например, выбирая название для своего Института красоты в 1954 году Жак Куртен вспомнил, как играл в школьных пьесах роль вестника Клариуса, или по-другому Кларанса (да, название произносится именно так!). Кто знает, где б он был сейчас, если бы не этюды о Древнем Риме!

Nivea

Минималисты от бьюти-индустрии Nivea, выбирая имя для собственного бренда, не стали далеко ходить. И просто назвали его «белоснежный» (от латинского nivius), ведь именно так выглядят кремы и средства для снятия макияжа марки.

Panthene

Наглядный пример того, как легкое коверкание слов может привести ко всемирной популярности и миллиардным оборотам. Всего-то и надо было: изменить окончание у названия вещества пантенол, входящего в состав всех шампуней марки. Отличный рекламный ход, ребята: теперь будем вспоминать вас каждый раз, читая этикетки шампуней, бальзамов и масок для волос.