Китайская звезда Фэйя Цзоу о голубоглазых блондинах, культурных различиях и шоу «Вызов. Китайский сезон»
Фэйя, расскажите, как вы стали частью шоу «Вызов. Китайский сезон» и соведущей Дмитрия Губерниева и Натальи Поповой? — Все просто – как актриса, я попала на кастинг проекта «Вызов» через своего агента. Там мы обсуждали концепцию нового сезона. Это было что-то абсолютно новое, невероятное и почти невозможное – объединить носителей двух таких разных культур – китайской и русской – в одной команде и даже под одной крышей! Но мне сразу понравилась идея, было приятно осознавать, как в России с каждым годом все больше интересуются культурой моей Родины. На кастинге мне сказали, что ищут ведущую-китаянку, у которой будут великолепные и китайский язык, и русский. Меня также спросили, кто лучше всего подойдет на эту роль? Я сдержанно, как это принято в китайском менталитете, ответила: «Даже не знаю. Надеюсь, вы найдете подходящего человека. Хотя я бы очень хотела участвовать». «Что ты скромничаешь?» – ответили мне, и тут ко мне пришло осознание. Я вспомнила, что в России зачастую «наглость города берет», а скромность не любят. Как у вас говорят, «всем на вас пофиг, а вы еще и скромные» (Смеется. – Прим. ред.). Я поняла, что нужно менять тактику, набралась смелости и сказала: «Если честно, я считаю, что лучше всего на эту роль подойду я, потому что у меня родной язык китайский, и второй родной – русский. У меня большой опыт съемок, я – популярный блогер, красивая, милая и интересная китаянка в России!» В Китае за такое самозванство меня бы давно выгнали, но здесь, как ни странно, прокатило. Так я и попала в проект (Смеется. – Прим. ред.). Были ли вы ранее знакомы с Дмитрием Губерниевым или Натальей Поповой? — Нет, мы не были знакомы. Но, конечно же, я о них слышала и мечтала однажды познакомиться. И я очень рада, что знакомство произошло не просто где-то, а именно во время сотрудничества в качестве коллег. Дима и Наташа – прекрасные напарники. Они помогали мне объяснить некоторые русские фразы, которые я не встречала раньше, а главное – расслабиться и настроиться на правильный лад. Они очень веселые, и с ними было легко работать. Появились ли любимчики на шоу, или вам удалось сохранить беспристрастность? — Нет, беспристрастность сохранить не удалось. Мои любимчики были… ВСЕ! (Смеется. – Прим. ред.). За каждого участника я переживала, как курочка за свои яйца. Сама от себя не ожидала такого. Во время всех испытаний, особенно на силу и выносливость, так за каждого сердце болело и трепетало, у меня будто проснулся материнский инстинкт. Пока детей у меня нет, но, думаю, что за них я бы волновалась именно так. Вот настолько мне все стали близки, и неважно, русская команда или китайская, – все мы были одной большой семьей! Как вы считаете, отражает ли проект менталитет двух культур и поможет ли он зрителям из обеих стран понять друг друга еще лучше, познакомиться ближе? — Думаю, да, ведь в проекте приняли участие настоящие носители китайской и русской культур, которые даже не говорят на языках друг друга. Их реакции, эмоции, мимика, жесты, слова, мысли и чувства – самые живые и настоящие! Также их комментарии во время проекта – это что-то бесценное. Конечно же, благодаря этому гораздо быстрее начинаешь понимать менталитет другой страны, чем через любые статьи и книги! Понравилась ли вам Вологда, где проходили съемки шоу? — Да, конечно! Здесь потрясающее мороженое с таким густым молочным ароматом! Еще мне понравилась природа, в Вологде очень богатая флора: много трав и цветов. В принципе, в каждом уголке России прекрасная природа. Хотели бы вы стать не только ведущей, но и участницей такого реалити? — В состязаниях принять участие точно не хотелось бы (Смеется. – Прим. ред.). Участники – огромные молодцы: что из российской, что из китайской команды. Но я не настолько сильная и волевая, как они. Я физически не смогу справиться со всеми этими экстремальными испытаниями. Лучше продолжу быть ведущей, буду восхищенно со стороны смотреть на участников (Улыбается. – Прим. ред.). Как часто вы бываете в Китае? — Каждый год езжу туда к родственникам на пару месяцев. Знаете, у русских есть традиция ездить на дачу на каникулах. Получается, моя дача – это Китай (Смеется. – Прим. ред.). Мой родной город в Китае – Нанкин. Как вы считаете, чем китайцы отличаются от русских? — Различий очень много, и они гораздо глубже, чем вы думаете… Обычно люди думают, что у нас просто разные кухня, одежда и язык… Но это все – верхушка айсберга. Есть почти непримиримые различия – мы по-разному выражаем свои эмоции и поэтому неправильно считываем их. Например, искренность и прямоту русских в Китае могут посчитать за грубость и эгоизм. А скромность и вежливость китайцев в России могут посчитать пассивностью и лицемерием. Или, допустим, у нас настолько разные стандарты красоты, что русским даже не объяснишь, почему в Китае что-то считается уродством, а что-то – красотой. Не поймут. И наоборот, конечно. Еще китайцы отличаются от русских тем, что у нас нет самоиронии, и китайцев легко обидеть, хоть мы никогда и не подадим виду. Дело в том, что в нашей коммунистической стране (кстати, коммунизм пришел к нам из СССР, хорошо развился и прижился, а у вас, наоборот, нет) ты должен быть безупречным положительным героем. А русские любят представлять китайцев смешными и эксцентричными, что, конечно, не соответствует истине. Просто русские любят посмеяться над собой: мол, у каждого дома есть медведь, играющий на балалайке. Умение смеяться над собой – потрясающее качество русских! Возможно, нам, китайцам, стоит у вас этому поучиться, но это сложно… Поэтому в разговоре с китайцами, пожалуйста, будьте менее прямолинейными и более деликатными, чтобы не обидеть собеседника. А в ответ китайцы будут вам очень хорошими друзьями, которые всегда готовы помочь, особенно финансово. Вы говорили, в Китае женщинам особенно нравятся голубоглазые блондины, это правда? А какие черты характера вы цените в мужчинах? Вам больше нравятся русские мужчины или китайцы? — Да, очень нравятся. Это действительно идеал мужской красоты в Китае. Еще и потому, что для нас такая внешность максимально контрастная и экзотичная. Весь мир говорит про красивых русских девушек, но не забывайте о том, что мужчины у вас тоже очень красивые. В китайских соцсетях много фотографий и видео молодых русских парней, китаянки очень восхищаются вами. Насчет черт характера – так же, как и в России и, наверное, любой другой стране, женщины любят ответственных, заботливых и состоятельных. Но еще китаянки ценят в мужчине нежность и уступчивость, эмоциональный интеллект. В Китае очень ценится, когда человек, как стратег-хамелеон, знает, как нужно себя вести в зависимости от ситуации, умеет налаживать со всеми связи, понимает и принимает эмоции других. Фото предоставлено пресс-службой ТНТ