Слово «свага» становится популярным в молодёжной среде
В молодёжной среде всё громче звучит слово «свага». Восклицают его чаще с восторгом. Что же означает новомодное словечко? Слово «свага» произошло от английского swag. Буквально swag переводится как добыча, награбленное добро, пожитки. Как оно трансформировалось в русском молодёжном сленге до принципиально другого значения, доподлинно неизвестно. Но употребляется слово «свага», когда речь идёт о стиле, харизме, уверенности в себе. Молодёжь может использовать его, когда обсуждает кого-то или что-то. Например: «Она такая свага», то есть стильная. Или: «У неё есть своя свага» – свой стиль, своя фишка. Свага может употребляться не только в отношении людей, но и по отношению к вещам. Свага-джинсы значит стильные джинсы. Свагой можно назвать клип или песню, а также в целом стиль жизни, если это высокий уровень жизни. Есть также версия, что слово «свэг» обозначает стиль, в том числе в одежде, который стал популярным благодаря Hip-hop и RB культуре: золотые перстни большой толщины, золотые цепи, браслеты, серёжки, дорогая брендовая спортивная одежда, татуировки, дорогие ремни и так далее. В ходу было даже такое понятие, как «свэг-гёрлз», то есть девушки, которые придерживаются соответствующего стиля. Позже это стало относиться к просто ярким девушкам. А само слово «свэг» стало синонимом крутости. У слова «свэг» есть и негативный оттенок. Свэгой могут назвать «выпендрёжника», человека с большим количеством «понтов», показушника. Например, если кто-то надел много брендов сразу или сочетает несочетаемое, то про него могут сказать, что он свэг. Надо понимать, впрочем, что сказать так могут и из зависти. Так что интонация, с которой произносится словечко из молодёжного сленга, тоже имеет значение. Но сегодняшние подростки предпочитают всё-таки говорить «свага». А эксперты напоминают, что употребление его уместно в неформальном общении. Ранее на сайте Pravda-nn.ru рассказывалось, как и почему слова занимают первые места в рейтингах.