Спектакль по сказкам А.С.Пушкина
Какой подарок детям на Новый год могут сделать Дед Мороз и Снегурочка? Конечно, путешествие по любимым сказкам Александра Сергеевича Пушкина! В гостях у Золотой рыбки, смекалистого Балды, туполобого Попа и красавицы-Шамаханской царицы побывала наш корреспондент Марина Абрамова.
Представленный длинною в час спектакль совместил и добрую книжную традицию, и мультимедийные технологии, и яркое красочное представление. Действие начинается с подарка Деда Мороза и Снегурочки – в руках зимнего волшебника появляется книга “Сказки Пушкина” . Но рассказывать их детям будет не Дед Мороз, а Кот учёный и Дуб зелёный. И если Кот предстал в своём традиционном образе – игривого и озорного зверька, то Дуб превратился в говорящую мультимедийную картинку.
Быстро сменяет одна сказка другую. С танцами и песнями разыгрывают актёры добрые и поучительные сказки Пушкина. Не во всех случаях они имеют чистые русские фольклорные корни и источники. Так, например, в “Сказке о золотой рыбке” отразились мотивы не только славянских преданий, но и немецкого сборника сказок братьев Гримм. “Сказка о золотом петушке” отсылает нас к фольклору коптов (христианских египтян), и только “Сказка о Попе и его работнике Балде” носит ярко выраженный русский характер. Её Александр Сергеевич Пушкин услышал от своей няни Арины Родионовны в родовом поместье Михайловское. Сплав родной и иноземной культур удался на славу, сказки стали истинно русскими, любимыми у нас вот уже не одним поколением больших и маленьких читателей и зрителей.
При работе над спектаклем сценографы и декораторы не только учли традиционные способы выстраивания постановочного пространства на сцене, но и современность. Как будто в противоположность заброшенному и серому макету избы, в которой живут старик со старухой, в сине-зелёном мультимедийном экране, окружённая яркими оранжевыми морскими коньками, живёт Золотая рыбка.
Ещё более ярка и пестра ярмарка в сказке “О Попе и его работнике Балде” . На ней, шумной, увешанной бубликами и баранками, туповатый Поп встречает хитроумного Балду и приглашает того в работники. Да платить, как водится, не намерен. Но Балда, как известно, всё же сумел перехитрить жадного хозяина. Зажигательные танцы и балетные номера в исполнении Дмитрия Савина сопровождают все перипетии и смекалистые решения работника Попа, молодого лукавого и работящего.
Многоцветие царит и в последней “Сказке о Золотом петушке” , недаром в ней отражён восточный колорит. Ярко-фиолетовый наряд у Шамаханской царицы, огненно-жёлтый костюм у Золотого петушка. Прекрасны артисты, исполнявшие роль царёвой рати. Хоть и готовы они сразиться с врагом, но делают это с весёлостью и озорством.
Самый известный поэт России жил, конечно, в веке девятнадцатом, но сюжеты его сказок, как и волшебный русский язык понятны даже сейчас не только взрослым, но и детям. А если и неясно значение слова, то герои пушкинских сказок готовы его объяснить. На помощь словам, вышедшим из употребления, но интересным с точки зрения понимания сказки, пришли современные визуальные технологии. Так, например, случилось со словом “полба” в “Сказке о Попе и его работнике Балде” . Полбой на мультимедийном экране оказалась пшеничная каша, которой Балда просил себя кормить. Надо сказать, блюдо для работника физического труда полезное.
Так, с шутками и прибаутками, проказами и танцами получился яркий и праздничный спектакль для всей семьи!