Как лечат детей с коронавирусом в Новосибирске
Сейчас в отдельном корпусе больницы находятся 76 детей, 30 из них — с подтвержденным диагнозом. Также под наблюдением 33 взрослых — члены семей зараженных. «Наденьте маски!..» — У кого здесь нет средств защиты или маска на лице уже больше двух часов? Срочно надевайте новые! — протянула пачку одноразовых «намордников» главврач журналистам, перед тем как мы по очереди переступили порог больницы. За порогом — банальные бахилы, средство для обработки рук и поверхностей и практически полная тишина. Только иногда издалека слышно, как плачет ребенок. Корпус для детей с подозрением на коронавирус и с подтвержденным диагнозом функционирует на базе детской городской клинической больницы № 3. Здесь изменили маршрутизацию маленьких пациентов, выстроили схему распределения потоков, установили новый томограф. Как работает система детского здравоохранения Новосибирской области в условиях противодействия коронавирусу, нам показали во время пресс-тура 13 мая. По сути, это единственное учреждение в областном центре, которое оказывает медицинскую помощь детям с диагнозом COVID-19 (в районах они госпитализируются в ЦРБ). Больница состоит из двух корпусов, один из которых отведен для «ковидников». Всего в госпитале развернуто 153 койки. Фото Алексея Танюшина и Светланы Фроловой — Министерство здравоохранения изменило маршрутизацию пациентов, действуют новые схемы, персонал больницы работает в разных корпусах и не пересекается друг с другом. Работа в период противодействия коронавирусной инфекции не должна наносить ущерб качеству оказания медицинской помощи детям с другими заболеваниями, — подчеркнул заместитель министра здравоохранения Новосибирской области Андрей Лиханов. По словам главного врача ДГКБ № 3 Татьяны Комиссаровой, диагностика здесь на высоком уровне. В марте появился новый компьютерный томограф, всем поступающим больным проводится полный объем исследований. — В отдельном корпусе у нас три полноценных отделения. Есть отделение реанимации и интенсивной терапии, в котором шесть коек. Сейчас там находятся двое детей, которые переносят заболевание довольно легко. Примерно 70 процентов — легкая степень тяжести, — рассказала главврач. — Наше учреждение — больница экстренной помощи, мы работаем 365 дней в году, 24 часа в сутки. Помощь оказывается детям как с коронавирусом, так и с другими заболеваниями. «Это было и раньше…» Татьяна Сурдина, заместитель главного врача, работает в ДГКБ № 3 с 1992 года. Пришла ординатором, потом стала заведующей. Говорит, что здесь уже пережили много вспышек инфекций. — Раньше это так широко не освещалось в средствах массовой информации, — вспоминает она. — Была, например, вспышка дифтерии в Новосибирской области в девяностых годах. Было много заболевших и летальных исходов, потому что, к сожалению, возбудитель дифтерии к антибиотикам не чувствителен. И было это как раз в ту эпоху, когда массово отказывались от прививок. Это всегда ведет к тому, что коллективный иммунитет снижается. Поэтому получили вспышку дифтерии. Я не думала, что когда-нибудь вообще столкнусь с дифтерией, знала о ней только по учебникам. Потом была высокая заболеваемость коклюшем, когда маленькие дети кашляли со рвотой, и все это протекало очень длительно. Особенно когда пошла повторная волна отказов от вакцинации — начался опять рост заболеваемости. Инфекции, конечно, управляемы. Но только вакцинация позволяет нам снижать процент заболеваемости. К сожалению, коронавирусной вакцины пока еще нет. Но против вируса, конечно, гораздо сложнее, чем против бактерий, делать вакцины, потому что у вирусов очень много штаммов. И они мутируют. Например, грипп. Сейчас вакцина существует, но каждый год грипп меняется. Сначала дети поступают в специальные помещения — так называемые мельцеровские боксы. С ними работают люди, похожие на космонавтов: в специальных костюмах индивидуальной защиты. — Шапочку, бахилы, перчатки, респираторы врачи носят как минимум сутки, — прокомментировала Татьяна Геннадьевна. — Очки вообще многоразовые — обрабатываются дезинфектантом. Сейчас мы довольны средствами защиты. Раньше нам поступали только одноразовые, которые после работы нужно было сразу же выбрасывать. А сейчас — те, которые можно использовать несколько раз. Это, конечно, удобнее и экономичнее. Порядок такой. Сначала в бокс заводят ребенка с мамой или отцом. Медсестра оформляет все документы, измеряет температуру, вес и прочее — как положено. Потом приходит доктор. Осматривает больного и заполняет историю болезни. Прием длится тридцать минут. Фото Алексея Танюшина и Светланы Фроловой — Иногда кладем ребенка вместе с матерью, потому что, бывает, и она выделяет коронавирус. Ребенок раннего возраста, и мать не может его одного оставить, — пояснила замглавврача. — Бывает, что малыш болеет, а мама нет, но они в любом случае были вместе, поэтому теперь оба у нас находятся. Размещаем всех в зависимости от кубатуры палаты. Есть такие, где один ребенок с мамой. Есть, где два, но не больше — у нас небольшие боксы. Только подростки лежат одни. Сейчас в больнице находится девочка, которая родилась от женщины с коронавирусной инфекцией. — Ребенок родился с весом килограмм шестьсот граммов, — рассказала главврач Татьяна Комиссарова. — Сейчас девочка совсем маленькая, а маму перевели в родильный дом ЦКБ СО РАН. Вчера связывались — анализы у нее положительные. Ребенок у нас будет находиться 28 дней, а дальше — по ситуации. Все зависит от того, как он будет поправляться, набирать вес. Сейчас он лежит в открытой реанимационной системе — это такая система с подогревом, чтобы малыш себя чувствовал комфортно. Первый ребенок с коронавирусом поступил в 3-ю детскую больницу 10 апреля, рассказала главный врач. С тех пор здесь вылечили и выписали уже 56 пациентов в возрасте младше 18 лет. Продолжительность пребывания в стационаре зависит от течения заболевания — 14 дней минимум. Удовлетворительно и средней степени тяжести Сейчас по территории больницы никто не гуляет, хотя там есть отличная детская площадка. Что касается врачей, то они все же ездят домой. — Конечно, мы соблюдаем все защитные меры, которые необходимо соблюдать, — подчеркнула Татьяна Комиссарова. — Еженедельно обследуем персонал — берем мазки на коронавирус, посмотрели у всех кровь на наличие антител. Кстати, у одного нашего сотрудника высокий титр специфических антител. Человек болел и сформировал иммунитет, когда-то давно — может, зимой или в конце осени. Операционная, уход за недоношенным пациентом. Фото Алексея Танюшина и Светланы Фроловой Как чувствуют себя маленькие пациенты? По словам главврача, их состояние удовлетворительное и средней степени тяжести. Первое означает умеренную интоксикацию, лихорадку — температуру тела выше 38,5 градуса, нарушенное общее самочувствие, в том числе могут быть желудочно-кишечные расстройства. Все, что меньше, — легкая степень тяжести. По словам врача, течение любого заболевания зависит от взаимодействия макро- и микроорганизма. Если у пациента хорошая иммунная система и маленькая доза возбудителя, то он может переболеть очень легко. Если есть какие-то поломки в иммунной системе, хронические заболевания, например сахарный диабет, другое нарушение обмена веществ, ожирение и так далее, человек болеет тяжелее. И, как правило, иногда это даже не зависит от дозы инфекционного возбудителя, которая попадает в организм. — Безусловно, есть особенности, — уточнила Татьяна Комиссарова. — Наши французские и американские коллеги говорят, что дети болеют легче. Но есть нюанс: они дольше выделяют вирус в окружающую среду. Мы очень щепетильно относимся к этому, выписываем детей только с отрицательным диагнозом. 30 апреля мы открыли свою лабораторию и сейчас достаточно оперативно получаем анализы, чтобы вовремя решить вопрос, можно ли отпустить ребенка или есть смысл продолжать терапию. Так выглядят легкие больного на снимке в кабинете томографии. Фото Алексея ТАНЮШИНА и Светланы ФРОЛОВОЙ — Сейчас почти лето, и очень многие родители пытаются отправить своих детей на дачу — к бабушкам и дедушкам. Опасно ли это? — Дети могут представлять потенциальную опасность как для пожилых, так и для родителей, — предостерег Андрей Лиханов. — Я бы лично, как дедушка, на некоторое время все же отстранился от посещения своих внуков. Конечно, это вопросы, которые семья решает сама. Но для пожилых угроза есть. Лучше не подвергать опасности своих родных — исключительно с точки зрения здравого смысла. Справка. Министерство здравоохранения Новосибирской области совместно с Управлением Роспотребнадзора по региону реализует необходимые меры для противодействия распространению коронавирусной инфекции нового типа. Усилен контроль в аэропорту Толмачево, организуются профилактические мероприятия на железнодорожном транспорте и в Новосибирском метрополитене. Определена схема маршрутизации больных, проинструктированы медработники, проверена готовность медицинских организаций. С точки зрения бытовой профилактики жителям Новосибирской области следует принимать те же меры, что и при профилактике ОРВИ и гриппа: регулярно мыть руки, полноценно и сбалансированно питаться, избегать большого скопления народа, обеспечить себе посильную физическую нагрузку, проветривать помещения, регулярно делать влажную уборку. Если вы ощущаете недомогание, незамедлительно обратитесь в медицинскую организацию. В регионе создан оперативный штаб по профилактике коронавирусной инфекции, работает круглосуточная горячая линия по телефону 112. Организована горячая линия Министерства здравоохранения РФ по номеру 8-800-200-0-200. Актуальная информация публикуется на официальном канале. На сайте министерства здравоохранения Новосибирской области размещена дополнительная информация о мерах профилактики коронавируса. Также создан специальный сайт с официальными данными по эпидситуации в регионе.