Умер автор Чучело-мяучело

В Санкт-Петербурге на 75 году ушел из жизни известный детский поэт, писатель и переводчик Михаил Давидович Яснов. О смерти писателя сообщила в своем фейсбуке его вдова, писательница и переводчица с французского Ася Петрова.

Умер автор Чучело-мяучело
© Экспресс газета

Многие стихи и песенки Михаила Яснова «ушли в народ», стали такими популярными, что даже забывалось имя автора. Так произошло со знаменитыми «Чучело-мяучело», «Праздник букваря» или «Осенний дедушка»:

Ветер в небе тучи сгрёб И устал порядком. Старый дождик — шлёп да шлёп Шаркает по грядкам.

Сад, как маленький, притих, И среди растений Бродит в шлёпанцах своих Дедушка осенний.

Он и сам промок насквозь - Как ботва и грядка, Но следит, чтоб всем спалось Этой ночью сладко.

И глядит из мокрой тьмы, И в окно стучится: Спят ли в доме? Спим ли мы? Сплю. Мне дождик снится.

Михаил Яснов родился в Ленингрдае, 8 января 1946 года. Как поэт, редактора детских книг и переводчик он был удостоен десятков литературных и правительственных наград. В 2009 году он стал лауреатом литературной премии имени Корнея Чуковского «за выдающиеся достижения в отечественной детской поэзии».

В 1970 году он окончил филологическое отделение ЛГУ им. Жданова (сегодня СПбГУ). Как переводчик «взрослой» поэзии он прославился работами над собраниями сочинений Гийома Аполлинера, Жака Превера, Поля Верлена, Жана Кокто и других выдающихся французских поэтов ХХ века. За переводы с французского он неоднократно удостаивался иностранных литературных премий.

В 2015 его книга «Путешествие в Чудетство» о детской литературе и волшебном детском мироощущении удостоилась самой престижной российской премии в области нехудожественной литературы – «Просветитель». Стихи Яснова, простые и ясные, зачастую предлагали детям смешную игру в слова, из-за чего особенно нравились:

Во взрослом вагоне Ехали пони. А в детском вагончике Ехали… пончики.

Мы и птицы

Мы птиц проходим. Всё, как есть, Строенье, оперенье, И что, и сколько могут съесть, Полёт их и паренье.

Мы птиц проходим. А они - Они нас пролетают, Глядят на школьные огни И знать про нас не знают.

Живут среди ветвей густых, Своих птенцов выводят, Покуда школьники про них Каракули выводят.

Вот если бы наоборот - Летали мы на воле, Тогда они бы круглый год Нас проходили в школе:

О чём болтаем, что зубрим, Что в переменку съели, С кем подрались...

А мы бы им Чирикали и пели!

Первая любовь

Я сразу в жертву ей принёс Приятелей-друзей. Я на неё глядел до слёз. Я улыбался ей. Я с нею прогулял урок. Я ей купил тетрадь…

А не дралась бы — я бы мог Её поцеловать.

Что рисую маме

На восьмое марта Нарисую маме Голубое море, Небо с облаками. Рядом с этим морем, Пеною одетым, Нарисую маму С праздничным букетом. А ещё сегодня я Маме нарисую Нашу свинку белую - Белую, морскую. Пусть любой увидит, Глядя на картинку, Как люблю я маму, Как рисую свинку!

А вот и нет!

Зимой, когда мороз и гололёд, В большой берлоге спал большой…. (медведь) А вот и нет!

В мороз и гололедицу Спала в берлоге бурая…. (медведица) А вот и нет!

Зато, урча спросонок, Здесь нежился пушистый…. (медвежонок) А вот и нет!

Он убежал в леса. Спала в берлоге рыжая…. (лиса) А вот и нет!

Лисе и в норке спится. Здесь ночевала серая…. (волчица) А вот и нет!

Волчица по тропинке Пошла взглянуть, как спят в берлоге…. (свинки) А вот и нет!

Им у хозяйки сладко. Дремала здесь весёлая…. (лошадка) А вот и нет!

Она в конюшне спит. В берлоге зимовала рыба…. (кит) А вот и нет!

Её там нет как нет! В большой берлоге спал большой поэт!

И впрямь, поэта было слишком много – Его могла вместить одна берлога.

Не норка, не скворечник, не дупло – Берлога, где уютно и тепло,

И если только лапу не сосать – Здесь столько книжек можно написать.