Frau Holle. Рязанский театр драмы представил новогоднюю сказку с тысячелетней историей
Трансляция откроет «Недели русской культуры и карнавал Дедов Морозов» в финском городе Калайоки, которые пройдут онлайн. Проект создан в рамках Российско-финляндского культурного форума при поддержке Российского фонда культуры. 62ИНФО писал об этом подробно здесь.
Сценарий спектакля написал заслуженный артист России Олег Пичурин, в основе – классическая сказка братьев Гримм и русские народные мотивами. Режиссёр постановки стал Максим Ларин, а художником-постановщиком – Наталья Бокова.
«Госпожа Метелица» по-немецки – Frau Holle. Германист Эрика Тимм исходит из того, что имя «Холле» (милостивая) первоначально было прозвищем германской богини Фригг, которую с приходом христианства так и не смогли забыть.
Кроме того, «Фрау Холле» исследователи фольклора ассоциируются также с древнескандинавской Хель, повелительницей мира мёртвых. Это региональное олицетворение древнего женского божества земли: почитали его почти всюду на свете под самыми различными именами. У славян, это, например, Макошь, старшая из богинь прях судьбы, а также покровительница женских рукоделий. И не зря в сказке фигурирует веретено.
В сюжет вплетается известное противостояние: Матушка Метелица — как великая богиня, мать земли, владеющая загробным миром, против Мачехи, что символизирует подлость внешнего, материального мира.
«Госпожа Метелица» Рязанского драмтеатра – очередная версия показа древней истории зрителю нового времени. До этого была знаменитая сказка «Морозко», а в ГДР сняли фильм-спектакль «Госпожа Метелица», что для 1963 года сделано весьма недурно и по-немецки основательно.
То, что у предания германские корни, отражено в костюмах сельских жителей рязанского спектакля. В зале – 30% зрителей. Возле ёлки никаких конкурсов, родители в масках. Дети под впечатлением от декораций, света, снега и прыгающих в колодец людей.
Трудно представить лучшего выбора на роль Госпожи Метелицы, чем Наталья Паламожных. Она очень настоящая – настоящая волшебница.
Отрицательные персонажи, хоть и преисполнены жаждой богатства, и как истинные женщины измеряют куш новыми сапогами, полны жажды жизни и страстей, а это привлекательно, если честно.
Неизвестно, кто назвал сказки братьев Гримм детскими, но детям они всё же понятнее. На соседнем ряду между мамой и девочкой лет девяти состоялся следующий разговор: «Мам, а почему Алёнушку обижают, а она терпит?» На что родительница начала говорить что-то про жизненные обстоятельства, зависимость и прочее. Девочка же сказала следующее: «Ей ведь не столько волшебство помогло, а человек, которого она очень любила». Радостно стало за следующее поколение.
Рязанцы смогут посмотреть спектакль до 10 января включительно.