Освобожденный из ливийской тюрьмы Самер Суэйфан рассказал о ежедневных допросах и избиениях
Российский переводчик Самер Суэйфан, освобожденный из ливийского плена в декабре 2020 года, рассказал блогеру Михаилу Ронкаинену, что первые несколько месяцев заключения в частной тюрьме «Митига» подвергался ежедневным допросам и пыткам.
«Я думал про себя, что лучше я просижу в этой камере 100 лет, чем я буду ходить туда, будут меня пытать, избивать и вытягивать информацию», - вспоминает Суэйфан.
При этом он уточнил, что соседи по камере называли его «счастливчиком». Они объясняли, что регулярные допросы означают, что о заключенном не забыли, а значит его дело может сдвинуться с мертвой точки. Многие удерживаемые в «Митиге» сидят там годами без предъявления обвинений.
«Они похищены, они не существуют», - заявил Суэйфан.
Сами пытки, по словам россиянина, представляют собой избиения палкой, в том числе по голове. Многих подвешивают за руки, отчего наручники впиваются в запястья до кости. Однако самым страшным, отметил переводчик, является постоянное психологическое давление.
«Моральное давление было: грозились меня послать на передовую и там убить, если я не буду говорить. Пулю в ногу грозились всадить», - рассказал Суэйфан.
Социолог Максим Шугалей и переводчик Самер Суэйфан попали в плен к ливийским боевикам в мае 2019 года. Без предъявления официальных обвинений их заключили в частную тюрьму «Митига», подконтрольную группировке RADA. Россияне провели там 18 месяцев, пока 10 декабря благодаря усилиям дипломатов и частных лиц их не вернулись на родину.