Московский театр "Шалом" показал на фестивале "Комедiя-фест" спектакль по повести Эфраима Севелы

Конкурсный показ театрального фестиваля "Комедiя-фест" в Нижнем Новгороде завершил Московский еврейский театр "Шалом". Он порадовал спектаклем "Моня Цацкес - знаменосец" по повести известного еврейского писателя Эфраима Севелы (1928-2010). Это постановка худрука Олега Липовецкого.

Московский театр "Шалом" показал на фестивале "Комедiя-фест" спектакль по повести Эфраима Севелы
© Российская Газета

Как отметили не только зрители, но и профессионалы - критики, театроведы - отличная, филигранная работа. Настоящее зрительское счастье. Спектакль - молитва, потрясение. Говорят, в Москве у спектакля есть фанаты, которые приходят на него еще и еще. В Нижний Новгород артисты и режиссер приехали прямиком из Калининграда, с фестиваля "Башня".

Это история молодого литовского еврея, попавшего в советскую армию. Идет Великая Отечественная война. Рядовому Моне Цацкесу, парикмахеру по профессии, который не умел и не хотел воевать, было суждено стать знаменосцем.

На сцене четыре актера. У каждого - по несколько ролей. Спектакль сделан в жанре, который находится на грани "площадного театра" и сторителлинга (рассказыванием истории). Актерское существование "без четвертой стены", прямой контакт со зрителем. Аншлаг в Доме актера, где его играли.

Зрители в зале хохочут, не переставая, до слез - очень смешные сцены, остроумные реплики, яркий, сочный, "вкусный" текст. А как великолепно работает Моня (артист Антон Шварц) мимикой, жестами! Смекалист и "мудёр" Моня - по мнению командира полка Штанько (артист Антон Ксенев). "Быть евреем - значит, не быть дураком".

А в финале, таком трагическом, замирали, плакали.

На войне гибнут люди. Смех, один из главных героев спектакля, спасает от страха, побеждает его. А вера не дает потерять себя.

- Мы играем этот спектакль в память о людях всех национальностей, которых забрала война, и в память о миллионах евреев, погибших в боях, концлагерях, оккупации и гетто. Даже в гетто и концлагерях евреи продолжали петь, смеяться и танцевать. Они хотели жить. Любить, дружить, молиться, рожать детей... Пока мы их помним - они с нами. Их любовь, их вера, их юмор и их молитвы, - говорит режиссер.

- Это прямо рассказы моего деда, - сказала во время обсуждения зрительница. - Я вспомнила детство. Вы окунули меня в истории моей семьи, спасибо вам!

Жюри фестиваля "Комедiя-фест" отметило театр "Шалом" дипломом с формулировкой "За смех, который делает нас мудрее и сильнее".

Цитата

"Мы называем себя еврейским театром для всех национальностей и строим новую художественную политику. Репертуар театра формируется не по формальному признаку принадлежности к еврейству, а по сути и духу. Мы говорим о самоидентичности, о том, как оставаться собой в самые трудные времена. О толерантности, соседстве, близости и антифашизме. О том, как оставаться собой даже в самые трудные времена. Мы стараемся сохранить тесную связь с историей, изучать реальность и строить будущее" ("Шалом").

Справка "РГ"

Эфраим Севела - автор книг "Легенды Инвалидной улицы", "Почему нет рая на земле", "Мужской разговор в русской бане", "Остановите самолет - я слезу", "Попугай, говорящий на идиш" и других. Киносценарист, режиссер нескольких фильмов. Комедия "Наши соседи" ("Беларусьфильм", 1957) по его сценарию про коммунальную квартиру была лидером проката.

Прямая речь

Когда впервые вы познакомились с произведениями Севелы?

Олег Липовецкий: Лет 25 назад. Знакомство началось как раз с этих рассказов - "Моня Цацкес - знаменосец". Писатель с прекрасным чувством юмора, обладающий иронией. Это произведение особенно ценно: он сам прошел войну от начала до конца и хорошо знал то, о чем пишет. Я хотел поставить "Моню" - и наконец сделал это. Это самое начало нашего театра, 2022 год, первая постановка. Я формировал труппу (и до сих пор формирую ее). Было двое актеров: Антон Ксенев и Антон Шварц, нужны были еще два, искал несколько месяцев, нашел Николая Тарасюка и Карину Пестову, отличные актеры, и они вошли в труппу.

Зрители благодарили вас за то, что вы напомнили им истории их семей.

Олег Липовецкий: В мире было столько войн, что, наверное, все найдут параллели со своей семьей, со своими потерями. Это можно сравнить с историями про детские травмы: тот, кто слушает рассказы про них, сразу вспоминает свои.

Над чем работаете сейчас?

Олег Липовецкий: Делаем спектакль про себя. С драматургом Ларой Бессмертной и с молодыми актерами, а также с теми, кто работал с артистами Михоэлса, сочиняем историю про театр "Шалом". Интересно разобраться, что собрало нас всех в этой временной и географической точке.