Учитель из Узбекистана рассказал, как он переводил Пушкина "С русского на русский"

Актуальность фразы "И мы сохраним тебя, русская речь" не нужно объяснять ни одному учителю, работающему за пределами России", убежден русист из Узбекистана Артур Тен. Он участник XXIII Международного Пушкинского конкурса "РГ", который в этом году назван строчкой Анны Ахматовой, которую процитировал педагог.

Учитель из Узбекистана рассказал, как он переводил Пушкина "С русского на русский"
© Российская Газета

Артур работает в общеобразовательной школе города Нукуса. Он ищет разные способы разговорить детей на русском.

Например, отправляет детские песенки в чате. На перемене один из его сорванцов, Айбек, напевает: "Щетыре щерненьких щумазеньких щертенка Щертили щёрными щернилами щертёж". В каракалпакском языке, объясняет русист, звук [ч'] отсутствует. Проделав необыкновенное множество артикуляционных упражнений, узбекские школьники все-таки исполнили песенку про чертят фонетически верно. "И мы сохраним тебя, русская речь!" - победно заключает учитель.

Другая победа случилась, когда на внеклассном чтении педагогу удалось растолковать детям, что же произошло в "Сказке о рыбаке и рыбке". Приходится "переводить с русского на русский", чтобы объяснить Пушкина теми словами, которые есть в багаже шестиклассника. Смысл учитель донес, старуху все невзлюбили, а вот старик вызвал сочувствие. В чате поделился ссылкой на мультфильм "Сказка о рыбаке и рыбке" 1950 года. Вечером звонок. Мама Шухрата позвонила и поблагодарила педагога за мультфильм. Рассказала, что смотрели всей семьей, а сын синхронно переводил с русского на каракалпакский. "Все смеялись, а я плакала от счастья. Сын такой взрослый стал".

А когда наступают первые влюбленности, учителю помогает "Евгений Онегин". Гуляйим, умница и красавица, последнее время стала пассивной, замкнутой, ко всему безразличной. Русист рассказывает ей о письме Татьяны к Онегину. О ее чувствах. Об обществе. О нравах. Гуляйим оживает. И решает принять участие в школьном этапе конкурса чтецов с "Письмом Татьяны к Онегину". Но учителю звонит мама Гуляйим. "Здравствуйте, Артур Рудольфович, а "Письмо" читать не стыдно моей дочери, ведь там девушка сама признается в любви мужчине, а по нашим законам это стыдно…".

Вопреки всему, ученица стала призером республиканского конкурса чтецов. А педагог снова вспомнил Ахматову: "И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово!"