Звезда по имени Юрка
Детская, как можно догадаться по названию. И тем неожиданная для автора, занимающегося, в основном, железобетонными, далекими от детской тематики проблемами.
Представляя «Звезду» потенциальным читателям (книга выставлена в https://www.ozon.ru/product/zvezda-po-imeni-yurka-1149763836 и в https://shop.kp.ru), главный редактор издательства «Художественная литература» Георгий Пряхин, хорошо знакомый с Арихом по совместной работе в «Комсомольской правде» и сам написавший не одну книгу, включая знаменитый роман «Интернат», вспомнил, насколько был удивлен, когда коллега, который еще вчера высвечивал в газете своим «Комсомольским прожектором» всяческие недостатки тогдашней жизни, вдруг принес и положил на редакторский стол тоненькую рукопись.
«Что это?» – по старой редакторской привычке спросил я Лёню. И был весьма обескуражен, услыхав застенчивое: «Стихотворения...» И что ещё удивительнее было для меня, - пишет Пряхин, – то, что стихи оказались о любви».
Точно также удивляемся теперь и мы, коллеги Ариха, его новой книге, называя ее неожиданной.
При ближайшем, однако, рассмотрении, то бишь чтении «Звезды», начинаешь понимать, что ничего удивительного в появлении этой книги и нет вовсе.
«Продолжая оставаться журналистом до конца ногтей, Лёня Арих (так наш коллега обычно представляется при знакомстве) нашел интересного собеседника в прямом смысле за дачным забором и сделал его героем книги с многоговорящим названием», - считает СЖР, опубликовавший на своем официальном сайте заметку о премьере детской книги Ариха. «Звезда по имени Юрка», подчеркивает СЖР, еще один пример того, как журналист становится писателем».
Скажем по-другому и без всякой натяжки: свою работу Арих сделал «на грани журналистики и литературы». Здесь вам и так называемый эффект присутствия, обязательный для яркого репортажа. И тонкая наблюдательность, без которой журналист не журналист. И шикарные детали и детальки, украшающие текст, словно вишенки на торте. И, наконец, умение разговорить собеседника – тем более такого важного, как «свалившийся с неба» дачный сосед Юрка.
Уважительно называя его по имени-отчеству (как у Гагарина), Арих на протяжении всей книги дает читателю понять, что именно так - по-взрослому - следует относиться к любому ребенку. Но это в том лишь случае, если взрослые совершенно искренне желают наладить с детьми равноправные отношения. В противном случае, происходит то, что происходит.
«Самим уткнуться в экран смартфона и уткнуть при этом ребенка в планшет с мультиками – чтобы не мешал! – стало неким трендом. В определенной степени – закономерным. Но точно – не простительным, - откровенно сокрушается автор в своем предисловии.
Именно такие размышления и растущая день ото дня тревога за судьбу подрастающего поколения, признается автор, «навели меня на мысль прислушаться к дружеским предложениям и собрать диалоги с Юрием Алексеевичем под обложкой этой книжки».
Кстати, иные из читателей, еще на стадии публикации «Юркиных рассказов» в соцсетях, сравнивали их с Денискиными. Сам же автор далек от такого сравнения. «Ну, во-первых, я не Драгунский, а Юрка – не Дениска, - говорит Леонид Арих. - Во-вторых, я уверен: написанные для себя, или, как выражаются коллеги, в стол, и наши с Юркой истории могут быть интересны другим. И во многом даже полезны. Причем – подчеркну это особо – не только детям, но и представителям моего поколения».
Выстроенные почти в хронологическом порядке, эти истории в виде непринуждённых диалогов автора с юным соседом по даче о простых и в чем-то даже банальных истинах нашей с вами жизни, включая отношение людей к животным, к соседям по дому, к тем же детям, наконец - в устах ребёнка приобретают особый и вдвойне глубокий смысл.
В некоторых рассуждениях Юрка очень напоминает Маленького принца. Ну вот, например, как он размышляет о пчелах:
- Я боюсь не пчел, а их смерти. Потому что, ужалив человека и стремясь улететь, пчелка оставляет жало под кожей жертвы вместе с частицами брюшка, отчего умирает. По этой причине Юрка призывает людей не провоцировать насекомых.
В другой раз, увидев за домом автора книги раненую стрекозу и вспомнив о ней по дороге домой, в Москву, Юрка просит по телефону вылечить крылатое существо. И дед, вооружившись фонариком, пускается в поисках Юркиной стрекозы, пытается ей помочь, но будучи не в силах это сделать, помещает ее в специальный саркофаг, размышляя при этом просто: «Если он в своем младенческом возрасте, забыв обо всем на свете, думает о какой-то там стрекозе – значит, в нем, надо полагать, растет очень добрый Человек».
И так – почти в каждой истории, в каждом диалоге. Юрка у Ариха, действительно, Маленький Принц - такой же мудрый и рассудительный, как в известной сказке Экзюпери. «С единственным, пожалуй, отличием, - вносит ясность автор: - Дружок у французского писателя выдуманный, а мой - всамделишний. Из жизни».
Насколько привязался к своему герою автор, становится понятным уже в конце первой главы, где он прощается с ним на целый зимний сезон:
«Скучно ли без пацана? Не то слово! Вот пишу эти строки, а к глазам подкрадывается скупая... ну, вы сами знаете – что.
Этот маленький во всех отношениях человек значит в моей жизни нечто большее, чем просто ребенок, и ещё больше, чем сосед по даче.
Приезжай скорей, дружочек! Мы со Стрекозой ждём тебя. Видишь, она готова взлететь и полететь за тобой? Да и у меня, похоже, вырастают крылья при одной только мысли, что ты вновь станешь навещать меня когда тебе вздумается».
А вообще, эту книгу надо читать взрослым вместе с детьми. Задавать вопросы после прочитанного, чтобы ребенок, как и Юрка, мог поразмышлять на ту или иную тему.
Читайте и взрослейте вместе со своими Юрками и Витальками!
Савелий Понамарев.
Фото предоставлено Л. Арихом