Детская литература на перепутье
Гостья нового выпуска "Книжной полки" — главный редактор издательства "КомпасГид" Марина Кадетова
Пока многие сегменты книжного рынка переживают сложности, детская и подростковая литература продолжает находить своих читателей. Однако это далеко не единственная тема, которая волнует издательства. В новом выпуске "Книжной полки" главный редактор издательства "КомпасГид" Марина Кадетова рассказала, что происходит на рынке сейчас, какие трудности преодолевают издатели и почему книжки для подростков могут внезапно получить маркировку 18+.
Трудности перевода
Рынок детской литературы не умер, но трудностей хватает. Первым делом — это рост цен. Книга подорожала, и это напрямую связано с увеличением стоимости производства: бумага, логистика, авторские права. По словам Марины Кадетовой, детскую книгу, однако, покупают всегда. Даже если взрослые себе откажут в новой книге, ребенку все равно купят.
— Детская литература чувствует себя относительно неплохо, потому что книги для детей продолжают покупать. Конечно, нам приходится адаптироваться. Дело в том, что книги подорожали за счет многих факторов: бумага, производство, кадровый отток, — сказала Марина Кадетова.
Однако это только часть картины. Пандемия, санкции и ограничение международных связей сказались на покупках прав на переводные книги. Дефицит лицензионной литературы ударил по издательствам в 2022—2023 годах. В 2024 году картина немного улучшилась, но радоваться рано. Лицензии стало сложнее оплачивать, приходится искать обходные схемы.
— Если что-то происходит на рынке, то на издательствах это сказывается позже. Средний срок подготовки книги — год-полтора. Дефицит прав мы почувствовали в 2022—2023 годах. Поскольку мы всегда уделяли внимание русскоязычным авторам, у нас был баланс 50 на 50 — зарубежные и русскоязычные книги. Сейчас сместились в сторону русскоязычных текстов, но продолжает поступать и иностранная литература. Проблема не в контрактах, а в оплатах, — отметила Кадетова.
Для детей или для взрослых?
В условиях постоянных сложностей ощутимо и старое ограничение с возрастной маркировкой. Далеко не все родители вникают в суть маркировок и законодательные тонкости, покупая книги строго к возрастной рекомендации. К примеру, если в Европе или Америке книга может иметь маркировку 12+, в России из-за ряда законодательных ограничений она попадает под категорию 18+. Особенно если в тексте затрагиваются темы насилия, даже намеками. Например, книга немецкой писательницы Беате Терезы Ханики "Скажи, Красная Шапочка", которая рассказывает о сексуальном насилии в семье. В Германии это произведение предназначено для подростков, а в России — под жесткой маркировкой.
— Закон однозначен: сексуальное насилие в тексте — маркировка 18+. Хотя мы понимаем, что говорить об этом с подростками нужно раньше, а не в 18 лет. Это проблема, но мы вынуждены подчиняться, — сказала главный редактор издательства "Компасгид".
Издатели оказываются перед выбором: выпускать книгу с заведомо завышенной маркировкой и ограничить аудиторию или вообще не выпускать. Даже пьесы, написанные подростками и для подростков, попадают под 18+, несмотря на то, что тексты явно рассчитаны на более молодую аудиторию.
— Мы выпустили сборник пьес "Будь ярче", где пьесы писали подростки 13—19 лет. Там есть тексты для детей от 12 лет, но из-за нескольких пьес мы поставили наивысшую маркировку 18+. В итоге вся книга попадает под ограничения для библиотек, которые не могут выдавать такие книги подросткам. Мы выпустили книгу "Пятое послание", на нее переводчик дал хорошую рецензию, но в тексте оказалось много жестокости. Мы не могли выпустить ее под маркировкой 16+, тем более 12+. Пришлось поставить 18+, хотя книга рассчитана на подростков, — добавила Марина.
Рецензию на книгу Чарли Пайка "Пятое послание" читайте здесь.
Эта книга из сегмента Young Adult, который в последние годы очень размыт. Если раньше 20-летние уже считались взрослыми, то теперь это все еще дети, которые ищут себя. И литература для этой возрастной группы нередко пересекается с подростковой.
— Сейчас говорят, что подростковый возраст сильно сдвинулся. Раньше в 20 лет человек был уже взрослым, с работой и семьей. Сейчас это скорее молодой взрослый, который ищет себя, — прокомментировала Марина Кадетова.
Встает вопрос: как издавать книги для молодежи, если приходится ставить на них ограничения? Ведь этот барьер может серьезно повлиять на продажи и доступность книги в библиотеках. Многие издатели предпочитают перестраховаться, поставив более высокую маркировку, чтобы избежать проблем, но это не всегда оправданно.
Кроме этого, в новом выпуске "Книжной полки" мы обсудили тиражи детской литературы, сложные темы в книгах для подростков и почему родители стараются оградить детей от них.
Екатерина Петрова — литературный обозреватель интернет-газеты "Реальное время", автор телеграм-канала "Булочки с маком" и основательница первого книжного онлайн-клуба по подписке "Макулатура".