Войти в почту

Астрид Линдгрен: Секреты создания бессмертных персонажей от королевы детских сказок и борца за права ребенка

Астрид Эриксон (в замужестве — Линдгрен) родилась 14 ноября 1907 года в южной Швеции, в небольшом городе Виммербю. Она стала одной из самых известных и любимых детских писательниц в мире, подарив юным читателям незабываемые приключения Эмиля из Лённеберги, Пеппи Длинныйчулок, Карлсона и многих других героев. Её книги переведены на 91 язык и изданы общим тиражом более 145 миллионов экземпляров. Линдгрен не только создавала увлекательные истории, но и боролась за права детей, выступала против насилия и несправедливости. Она стала символом силы и стойкости, примером того, как один человек может изменить мир вокруг себя. В этой статье мы расскажем о жизни и творчестве Астрид Линдгрен, о её влиянии на детскую литературу и общество в целом. Вы узнаете, как писательница создавала своих героев, какие темы и идеи она поднимала в своих книгах, а также о том, как её произведения продолжают вдохновлять читателей по всему миру.

Астрид Линдгрен. Источник фото: astridlindgren.com

История жизни и путь к успеху

Жизнь Астрид Линдгрен была наполнена событиями, которые впоследствии нашли отражение в её произведениях. Однако её путь к успеху был непростым. Прежде чем стать знаменитой, Астрид пережила трудные времена: бедность, разлуку с сыном, службу в шведской разведке, ведение военных дневников и работу секретарём криминалиста. Эти события стали основой для её творчества и помогли ей создать яркие и запоминающиеся образы.

Дом, в котором выросла Астрид Линдгрен. Источник фото: astridlindgrensnas.se/barndomshemmet

Астрид Линдгрен родилась в крестьянской семье в шведской провинции в Виммербю. Её родители воспитывали детей в лютеранских традициях, но предоставляли им полную свободу и разрешали заниматься любимыми играми. Детство в Смоланде оказало значительное влияние на творчество писательницы: персонажи Эмиль из «Приключений Эмиля из Лённеберги» и Мадикен из Юнибаккена основаны на её брате Гуннаре и лучшей подруге, с которой они вместе лазили по деревьям и крышам. Приключения ребят из Бюллербю в книге «Мы все из Бюлербю» также основаны на реальных событиях из её детства.

Астрид Линдгрен (третья слева) с семьей. Источник фото: Википедия

В 1924 году, в возрасте 17 лет, Астрид стала одной из первых, кто поддержал молодёжный бунт, достигший её родного патриархального городка Виммербю. Она сделала короткую стрижку и начала носить мужские костюмы, что вызвало недовольство её родителей. Позже Астрид устроилась стажёром в местную газету «Виммербю тиднинг», где занималась мелкими поручениями и писала короткие репортажи. Некоторое время спустя у неё завязался роман с владельцем газеты Райнхольдом Блумбергом, который был на 30 лет старше её и имел семерых детей от первого брака. В 1926 году Астрид родила сына Ларса. Позднее писательница говорила, что выросла в очень религиозной семье с безупречной репутацией, а ее мама очень возмущалась, когда молодые женщины рожали внебрачных детей. И вот, такая же история произошла и с ней. Из-за финансовых трудностей писательница отдала своего сына в приемную семью, в которой мальчик пробыл три года.

Источник фото: Википедия

Свою уже серьезную карьеру Астрид Линдгрен начала в качестве секретаря Королевского общества автомобилистов в Стокгольме в 1929 году. Двумя годами позже, 1931-м, она вышла замуж за своего начальника Стуре Линдгрена, и вместе с ним забрала своего сына Ларса. В это же время Астрид начала придумывать истории для своего сынишки, некоторые из которых она решила записать.

В 1933 году брат Астрид Гуннар помог опубликовать её произведения в газетах «Стокгольм тиднинген» и «Ландсбюгденс юль». Астрид продолжала писать и отправлять свои рукописи в различные журналы. В 1944 году Астрид представила свою первую серьёзную работу — «Пеппи Длинныйчулок» — в издательство «Бонниер», но получила отказ. Тем не менее, в том же году её небольшая повесть «Бритт Мари изливает душу» удостоилась второй премии в размере 1200 крон на конкурсе книг для девочек, организованном издательством «Рабен и Шёгрен». Владелец этого издательства Ханс Рабен был разочарован, что победила простая домохозяйка. Несмотря на это, он всё же согласился издать «Пеппи», и книга сразу завоевала популярность.

В 1946 году Астрид была приглашена на должность редактора в издательство «Рабен и Шёгрен», где она проработала до выхода на пенсию в 1970 году.

Общественная деятельность

В 1970-е годы Астрид активно участвовала в общественных дискуссиях и вела колонку в газете «Экспрессен». В 1976-м она столкнулась с неприятным открытием: её налоги составили 102% от доходов. В ответ на это Астрид написала свою знаменитую сатирическую сказку «Помперипосса из Монисмании», в которой раскритиковала налоговую политику Швеции. Эта сказка вызвала бурное обсуждение по всей стране. Министр финансов Гуннар Стрэнг был возмущён её содержанием, что положило начало дискуссии о необходимости реформ в налоговой системе Швеции.

Источник фото: Википедия

Книги Астрид Линдгрен публиковались в Америке и Европе практически сразу после их выхода на родине писательницы. Однако их восприятие не всегда было однозначным. Особенно критиковали её произведения о Пеппи. Например, во Франции циклы о Пеппи и Эмиле из Лённеберги были выпущены в консервативной интерпретации. Позже, в 1990-е годы, образ Пеппи подвергся критике из-за анекдотов о коренных народах и бразильцах, в которых она разбивала яйца об голову.

«Пеппи Длинныйчулок» и революция в детской литературе

В 1934 году у Астрид в браке со Стуре Линдгрен родилась дочь Карин. Когда девочке исполнилось семь лет, она заболела воспалением лёгких и попросила маму придумать ей историю. Писательница спросила, какую именно историю хочет Карин. Та предложила рассказать о Пеппи Длинныйчулок — это имя она придумала на ходу.

Книга «Пеппи Длинныйчулок» на шведском языке. Источник фото: Википедия

На протяжении нескольких лет Астрид разрабатывала сюжеты о Пеппи, но записала их только после того, как поскользнулась и вывихнула ногу, оказавшись на время прикованной к постели. Она заметила, что особенное вдохновение приходит к ней по утрам.

Рабочее место в квартире Астрид Линдгрен. Источник фото: astridlindgren.com

Когда Карин исполнилось десять, Астрид подарила ей готовую рукопись, а другой экземпляр отправила в крупнейшее шведское издательство «Бонниер». Однако владелец издательства Герард Бонниер отказался публиковать книгу, посчитав её слишком радикальной и провокационной из-за характера главной героини — девочки, не подчиняющейся общепринятым нормам.

Прежде чем показать текст редакторам из «Рабен и Шёгрен», Астрид несколько раз переработала рукопись, удалив самые резкие моменты и отредактировав стиль. Первый вариант, который был отвергнут, был опубликован только в 2007 году. Пеппи воплощает детскую мечту о вседозволенности, что полностью противоположно идеалу шведской девочки 1940-х годов, которая должна быть послушной, добродетельной и трудолюбивой.

Астрид Линдгрен не просто переосмысливает гендерные роли. Она одна из первых начала изображать мир с точки зрения детей, исходя из их мотивов, желаний и потребностей. Её юмор понятен как детям, так и взрослым, а в книгах нет поучений и морали. Книги о Пеппи разрушили традицию изображения ребёнка как существа, которому нужно прививать различные добродетели.

Астрид в своей квартире. Источник фото: astridlindgren.com

В начале 1950-х годов Астрид Линдгрен, возвращаясь домой через парк Тегнера, заметила одинокого мальчика на скамейке. Она проследила за ним до дома 13В на улице Упландсгатан, где и увидела образ Буссе — нелюбимого ребёнка в приёмной семье. Этот образ стал центральной фигурой книги «Мио, мой Мио», опубликованной в 1954 году.

Книга «Мио, мой Мио!». Источник фото: Википедия

Главный герой этой книги также живёт на Упландсгатан, терпит ругань и придирки приёмных родителей и мечтает о настоящем отце. Тема одиночества и сиротства проходит через многие произведения Астрид Линдгрен. Например, в книге «Расмус-бродяга», опубликованной в 1956 году, есть усыновлённый Мио, осиротевшая Пеппи и Расмус.

Возможно, таким образом Астрид Линдгрен выражала свои чувства одиночества, которые она испытывала после того, как её сын провёл первые три года жизни в приёмной семье.

Книга о Мио изменила восприятие детской литературы в Швеции. Профессор Улле Хольмберг, уважаемый в литературных кругах, в рецензии для газеты «Дагенс нюхетер» отметил, что детские книги заслуживают такого же серьёзного подхода, как и взрослые.

Цикл о Карлсоне: уникальный литературный феномен

Трилогия о Карлсоне включает произведения «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (1955), «Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел» (1962) и «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» (1968). С течением времени история о Карлсоне обрастает новыми интерпретациями и мифами.

Карлсон, который живет на крыше

Шведские критики предполагают, что образ Карлсона был вдохновлён персонажем Мистером О’Мэлли из комиксов американца Крокета Джонсона. Мистер О’Мэлли — это крошечное существо с розовыми стрекозиными крыльями, прилетающее к мальчику Барнаби Бакстеру перед сном. Мистер О’Мэлли имеет рост около 90 сантиметров и является членом Общества эльфов, лепреконов, гномов и маленьких человечков. В качестве волшебной палочки он использует наполовину выкуренную гаванскую сигару.

Книги Астрид Линдгрен на шведском языке. Источник фото: astridlindgren.com

Другая версия связывает Карлсона с господином Лильонквастом, ангелом смерти из рассказа Астрид Линдгрен «В Сумеречной стране», вошедшего в сборник «Крошка Нильс Карлсон» (1949). Господин Лильонкваст, подобно Оле Лукойе из сказки Андерсена, посещает больного мальчика Йорана и уносит его в Сумеречную страну, где «ничто не имеет значения». Полёт Йорана и Лильонкваста над ночным Стокгольмом напоминает полёт Малыша и Карлсона, однако он лишён той радости и веселья, которые присущи их приключениям. Речь господина Лильонкваста также перекликается с речью Карлсона, например, фраза «это не имеет ни малейшего значения» аналогична выражению «пустяки, дело житейское».

Иллюстрации к книгам о Карлсоне были созданы шведской художницей Илон Викланд, родившейся в Эстонии. В Париже на рынке она увидела толстяка, играющего на гармошке и напоминающего героя книги: рыжие волосы, клетчатая рубашка и синие штаны на лямках. Илон сделала набросок и показала его Астрид Линдгрен, которая подтвердила, что именно так выглядит её персонаж.

В России популярность «Карлсона» во многом обусловлена блестящим переводом Лилианны Лунгиной. Она открыла этот текст для советских читателей, не зная, что Линдгрен на тот момент уже была известна во всём мире. В рецензии на книгу Лунгина предрекла автору большое будущее. Благодаря её переводу в народ вошли такие выражения, как «пустяки, дело житейское», «в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил» и «курощать». Её перевод считается каноническим.

«Приключения Эмиля из Лённеберги»

Летом 1962 года Астрид Линдгрен, стремясь успокоить своего внука Карла Юхана, внезапно спросила его: «Угадай, что однажды натворил Эмиль из Лённеберги?» Это событие стало отправной точкой для создания новой книги о приключениях маленького мальчика, проживающего со своей семьёй на хуторе Катхульт в Смоланде, где провела детство сама Астрид. Истории о проделках Эмиля рассказывает его заботливая мать, которая фиксировала все события в синей тетради.

Эмиль из Лённеберги

Эмиль, энергичный и любознательный мальчик, стал одним из самых любимых персонажей Линдгрен. Источником вдохновения для её произведений послужили детские выходки её сына, племянника и многочисленных внуков, а также рассказы отца Самуэля Августа о его собственном детстве. В «Приключениях Эмиля из Лённеберги» Линдгрен воссоздала образ беззаботного детства, которого, по её мнению, не хватает городским детям.

Добилась запрета физического наказания детей

Линдгрен категорически выступала против телесных наказаний детей. В 1978 году она была удостоена Премии мира немецких книготорговцев. В своей благодарственной речи она намеревалась рассказать о насилии и тирании, особенно о домашнем насилии над детьми. По её мнению, люди, подвергавшиеся телесным наказаниям в детстве, с большей вероятностью становятся тиранами и передают эту агрессию дальше.

Источник фото: astridlindgren.com

Организаторы посчитали речь слишком провокационной и попросили Линдгрен смягчить её. Писательница ответила, что в таком случае не придёт на церемонию вручения награды, после чего комитет изменил своё решение. В 1979 году в Швеции был принят закон, запрещающий телесные наказания детей.

Источник фото: astridlindgren.com

После смерти Линдгрен шведское правительство учредило мемориальную премию её имени за заслуги в области детского чтения. Эта премия является одной из крупнейших в мире детской литературы и составляет 5 миллионов крон, что эквивалентно около полумиллиона евро.

Памятник Астрид Линдгрен в Стокгольме. Источник фото: Википедия

Эта статья впервые опубликована в издании

www.colady.ru

. Подпишитесь!