Книги Свена Нурдквиста, переведенные Поливановой, сняли с продажи

Российское издательство "Белая ворона" сообщило в своем Telegram-канале, что сняло с продажи четыре книги шведского детского писателя Свена Нурдквиста, переведенные правозащитницей Александрой Поливановой. Речь идет о следующих книгах: "Охота на лис", "Петсон грустит", "Петсон идет в поход", "Готовим с Петсоном и Финдусом". Переводы этих произведений были сделаны 20 лет назад. 30 мая Минюст России признал иностранными агентами несколько лиц, в том числе Поливанову. В январе сообщалось, что издательство "Эксмо" сняло с продажи книгу "Дети Ирены", в которой рассказывается о спасении еврейских детей из гетто в годы Второй мировой войны. В издательстве заявили, что такое решение было принято из-за одной фразы, но не уточнили, из-за какой именно.

Книги Свена Нурдквиста, переведенные Поливановой, сняли с продажи
© Газета.Ru