Как приготовить любимое лакомство Паддингтона
Пирожная история
Идея написать рассказ про медвежонка родилась у Майкла Бонда, когда он увидел одинокого мишку на полке в лондонском магазине рядом с Паддингтонским вокзалом в Сочельник 1956 года и купил его в подарок жене. Милый плюшевый зверек вдохновил Бонда, и за десять дней он написал первую книгу. История Паддингтона начинается, как и в реальной жизни, со встречи на вокзале.
«Мистер и миссис Браун познакомились с Паддингтоном на железнодорожной платформе. Строго говоря, именно потому, что дело было на Паддингтонском вокзале, медвежонку и дали такое удивительное имя…
– Раньше я жил в Перу со своей тетей Люси, но ей пришлось переселиться в дом для престарелых медведей.
– Неужели ты один приехал из самой Южной Америки? – воскликнула миссис Браун.
Медвежонок кивнул.
– Тетя Люси всегда хотела, чтобы я эмигрировал, когда вырасту большой. Поэтому она и научила меня английскому языку.
– Но что же ты ел в дороге? – спросил мистер Браун. – Ты, наверное, умираешь с голоду!
Медвежонок нагнулся, открыл чемодан маленьким ключиком, который тоже висел у него на шее, и вытащил почти пустую банку.
– Я ел мармелад, – объяснил он гордо. – Медведи очень любят мармелад. А жил я в спасательной шлюпке».
Маленький сладкоежка с первых же страниц влипает в разные истории.
«Паддингтон снял шляпу и аккуратно положил на столик, а мистер Браун налил чай в блюдце. Медвежонок не сводил глаз с пирожных, особенно с того, которое мистер Браун положил на его тарелочку, – очень большого, с кремом и вареньем.
– Ешь, Паддингтон, – любезно предложил мистер Браун. – К сожалению, пирожных с мармеладом у них не было, но это дело наживное.
– Я очень рад, что эмигрировал, – заявил Паддингтон, дотянулся до тарелочки и придвинул ее поближе. – Как вы думаете, ничего, если я встану на стол?
Прежде чем мистер Браун успел ответить, он взобрался на стол и решительно ухватил правой лапой свое пирожное. Пирожное было громадное – самое большое и липкое из всех, что продавались в буфете. В мгновение ока почти весь крем оказался у Паддингтона на мордочке. Вокруг начали шушукать и подталкивать друг друга локтями. Мистер Браун очень жалел, что не выбрал простую булочку, без крема, но он пока еще плохо разбирался в медвежьих повадках. Он помешал чай и принялся смотреть в окно, словно всю жизнь только тем и занимался, что пил с медведями чай на Паддингтонском вокзале.
…Паддингтон слишком увлекся пирожным и совсем не замечал, что происходит вокруг, но вдруг до него дошло, что разговор идет о нем. Он поднял глаза и увидел, что рядом с миссис Браун стоит и улыбается голубоглазая девочка с длинными белокурыми волосами. Паддингтон вскочил, чтобы приподнять шляпу, но второпях поскользнулся в лужице клубничного варенья, которая неизвестно каким образом появилась на стеклянном столике. На мгновение ему показалось, что все вокруг перевернулось вверх тормашками. Он отчаянно замахал лапами и, прежде чем его успели подхватить, плюхнулся в свое блюдце с чаем. Впрочем, вскочил Паддингтон даже быстрее, чем чай еще не успел остыть. И тут же угодил задней лапой в чашку мистера Брауна.
Джуди запрокинула голову и расхохоталась так, что слезы выступили на глазах».
Мясо с клецками
Впрочем, Паддингтон ест не только сладости, но и мясо. И даже пытался приготовить его.
«Обед он готовил впервые и конечно же хотел, чтобы получилось как можно лучше. Он от корки до корки пролистал поваренную книгу миссис Бёрд, составил роскошное меню и аккуратно написал его красным карандашом на отдельном листке.
В одну кастрюлю он положил мясо, в другую – картофель, в третью – горошек, в четвертую – брюссельскую капусту, еще штуки три понадобилось по ходу дела, так что для большого капустного кочана остался только электрический чайник. Увы, Паддингтон так спешил с кофе, что напрочь забыл вытащить кочан обратно.
Потом начались неприятности с клецками.
Хотя Паддингтон очень любил тушеное мясо с клецками, он уже стал подумывать, что лучше было бы приготовить что‑нибудь другое. Все шло наперекосяк, и главное, он никак не мог понять почему! Он внимательно прочитал рецепт в книге и делал всё в точности так, как написано: взял две трети муки и одну треть жира, долил молока, и только после этого стал замешивать тесто. Но вместо аккуратных шариков, нарисованных на картинке, у него получилась какая‑то тягучая жижа. Он добавил еще муки и жира, но тогда вышел вязкий ком, который так и лип ко всему на свете. Пришлось снова добавлять молока, потом опять муки и жира, и скоро на столе выросла огромная белая гора.
Короче говоря, день выдался неудачный. С такими мыслями Паддингтон вытер лапы о передник и, не найдя ни одной достаточно вместительной миски, сложил тесто в свою шляпу.
Тесто оказалось ужасно тяжелым, так что он едва сумел дотащить его до газовой плиты. Опускать клецки в кастрюлю с мясом было очень трудно, потому что они прилипали то к одной, то к другой лапе. Паддингтон никогда бы с ними не сладил, не догадайся он сесть на край раковины и пустить в ход ручку от швабры.
Поваренная книга миссис Бёрд Паддингтону совсем не понравилась. Все рецепты в ней оказались неправильными. Мало того что клецки никак не хотели вылепляться, так еще на картинке они были совсем крошечными! Паддингтон к таким не привык. Миссис Бёрд всегда делала клецки что надо – больше двух даже ему было не съесть.
Отлепив от лап остатки теста, Паддингтон плотно закрыл кастрюлю крышкой и слез с раковины. Вся мордочка у него была мокрой от пара; он устало сел на пол, отдуваясь и вытирая лоб старым кухонным полотенцем.
Немного отдышавшись, он принялся выскребать тесто из шляпы и вылизывать ложку, но вдруг почувствовал, что за спиною что‑то шевелится. Паддингтон скосил глаза и увидел, как по полу ползет какая‑то непонятная тень… Он затаил дыхание и прислушался. Было тихо, но в этой тишине сзади, с едва уловимым шорохом, надвигалось Оно… Шлеп… шлеп… шлеп… слышалось все ближе, и у бедного медвежонка вся шерсть встала дыбом. Он набрался храбрости, чтобы оглянуться, но тут с плиты раздалось громкое «БР-Р-Р-ЯК!». Паддингтон не стал выяснять, в чем дело, нахлобучил шляпу до самого носа и пулей вылетел вон».
Апельсиновый мармелад
Сегодня мы приготовим самое любимое лакомство Паддингтона – мармелад. Английский мармелад больше похож на густое варенье из апельсинов, лимонов, грейпфрутов или айвы. Его подают к завтраку вместе с тостами.
«– Ах ты, соня, – проговорила миссис Бёрд и, поставив на кровать поднос, отдернула занавеску. – Между прочим, завтрак в постель, да еще в будний день, приносят только самым почетным гостям!
Паддингтон жадно глядел на поднос. Там была половинка грейпфрута, яичница с ветчиной, гренки и целая банка мармелада, не говоря уж о большой чашке чаю.
– И это все – мне? – недоверчиво спросил медвежонок.
– Не хочешь есть – давай уберу, – сказала миссис Бёрд.
– Ну уж нет, – решительно заявил Паддингтон. – Просто я еще никогда не видел такого огромного завтрака!»
Один из самых старых рецептов английского мармелада исследователи нашли в Честерском архиве в кулинарной книге леди Элизы Чолмонделей, которая датируется приблизительно 1677 годом. По рецепту леди Чолмонделей апельсины надо нарезать на кусочки, не отделяя цедру от мякоти. Залить водой на три или четыре дня, ежедневно меняя воду (видимо, чтобы удалить из цедры горечь). Затем варить на медленном огне до готовности, мелко нарезать и приготовить в пропорции полпинты кожуры, полпинты сока и фунт с четвертью сахара. Варить надо до тех пор, пока масса не станет «чистой с самого дна кастрюли».
Мы не будем тратить на приготовление мармелада несколько дней и воспользуемся более простым рецептом.
Нам понадобится: 1 кг апельсинов, 1 лимон, около 1 кг сахара.
1. Апельсины хорошо помыть под горячей водой. Тонко срезать цедру, желательно без белой части, чтобы не горчило.
2. Нарезать цедру тонкой соломкой, залить холодной водой и варить минут 10‑15 до мягкости. Можно для аромата добавить корицу и пару гвоздик.
3. Пока цедра варится, филировать апельсин – порезать его тонкими дольками без кожицы. Выжать из лимона сок.
4. Положить очищенные апельсины в кастрюлю с толстым дном, добавить сахар (советуют 1:1, но ориентируйтесь на сладость плодов), апельсиновую цедру и влить сок лимона. Варить, помешивая, до загустения. Готовность проверяем просто: капля мармелада на холодной тарелке не должна растекаться. Помните, после остывания мармелад станет немного гуще. Приятного аппетита!
Вероника Скворцова Фото: Вероника Скворцова