Блюда из детских книг, которые мы мечтали попробовать
Когда герои любимой книги завтракают или пьют чай, невольно хочешь к ним присоединиться. Особенно, если на столе стоит что-то незнакомее и наверняка вкусное. Какие блюда произвели на нас особое впечатление? С отечественными книжками было относительно просто – пироги и мороженое из них был доступны, а кашу или суп пробовать не хотелось. А вот зарубежные произведения таили множество сюрпризов. Кофе Как ни странно, но даже юные герои зарубежных детских книг активно употребляли этот бодрящий напиток. Особенно много кофеина доставалось на долю героев Астрид Линдгрен. Карлсон просил Малыша сварить кофе во время уборки на крыше, Пеппи Длинныйчулок аппетитно завтракала большой чашкой кофе и бутербродами с сыром, а в книге про Эмиля из Леннеберги напиток буквально лился рекой – его пили и родители, и слуги на хуторе, и гости, и сам Эмиль. Книжный кофе казался амброзией и нектаром, но детям его не наливали, разве что кофейный напиток с названием вроде «Бодрость» или «Летний». Дефицитный растворимый кофе хранили для гостей, а зерновой варили крайне редко. Ну ничего, мы выросли и наверстали упущенное: банка кофе и кофеварки разных мастей есть сейчас почти у каждого. Привет, Астрид! Торт со взбитыми сливками Еще одна скандинавская мечта Пеппи и Карлсона, недоступная в нашем детстве, поскольку сливок нужной для взбивания жирности в магазинах просто не было. Популярные советские кремы были немного другими: масляный, сметанный, заварной , из вареной сгущенки и даже манной каши (на вкус куда лучше, чем может показаться). Но вот взбитых сливок не наблюдалось, оставалось лишь мечтать, какими бы они могли оказаться на вкус. А когда появились, эффект был уже не тот – ну крем и крем, стоило столько обсуждать. Пудинг Это блюдо английской кухни пришло к нам из книг Чарльза Диккенса о бедных сиротках и злых богачах. Например, праздничный пудинг фигурировал в «Рождественской песни в прозе». Встречался он и у Льюиса Кэрролла: «Алиса, это Пудинг, Пудинг, это Алиса». Нам же оставалось лишь завидовать всем героям сразу и мечтать о загадочном блюде, доступном лишь истинным маленьким джентльменам и леди. Фруктовый мармелад Сладость из «Баллады о королевском бутерброде» Алана Александра Милна в переводе Самуила Маршака явно не была похожа на обсыпанные сахаром кусочки, ведь судя по тексту, ее мазали на хлеб. И пусть глупый король отказывался и требовал у коровы банального масла, мы бы на его месте точно согласились «попробовать на завтрак мармелад», наивно не подозревая, что он не сильно отличается от бабушкиного джема. Теплый сок Никто не знает наверняка, из чего состоял загадочный напиток Муми-мамы из книг Туве Янссон. Сейчас в интернете можно найти множество «книжных» кулинарных рецептов, согласно которым Муми-мама просто добавляла в смородиновый сок пряности и сахар, но сложно сказать, что она думает по этому поводу. В любом случае сами мы пили сок самый обычный, например томатный или яблочно-виноградный из банок, и наши мамы наверняка назвали бы его подогревание сущим баловством. Рахат-лукум Эта сладость фигурировала и в восточных сказках наравне с каким-нибудь пловом, но настоящее впечатление производила именно в «Хрониках Нарнии» . Особенно после строчек: _«Королева вновь капнула на снег одну каплю из медного флакона — и в тот же миг капля превратилась в круглую коробку, перевязанную зеленой шелковой лентой. Когда Эдмунд ее открыл, она оказалась полна великолепного рахат-лукума. Каждый кусочек был насквозь прозрачный и очень сладкий. Эдмунду в жизни еще не доводилось отведывать такого вкусного рахат-лукума». _ И кто после этого осудит мальчика, готового ради добавки сладостей на все? Ром (и грудинка) _«Человек я простой. Ром, свиная грудинка и яичница – вот и всё, что мне нужно», _ – восклицал Билли Бонс и мы замирали от восторга. Конечно, все догадывались, что ром положен только взрослым, причем с пиратским прошлым – как у героев Р.Л. Стивенсона. Но попробовать загадочный напиток очень хотелось – не зря же его так любили герои «Острова сокровищ» и другие книжные моряки. Жабутикаба Книга бразильского писателя Монтейру Лобату «Орден Желтого дятла» была в нашем детстве не так популярна, как повести Валентины Осеевой или рассказы Виктора Драгунского . Но те, кто хоть раз читал истории про Носишку и ее друзей, просто мечтали попробовать плоды с загадочным названием жабутикаба, которые так любила главная героиня: «Носишка, осмотрев опытным глазом ветки, нашла, что каждая жабутикаба теперь «как раз» и пора начинать есть. И она стала проводить целые дни на ветках, как обезьянка. Выбирала самую спелую жабутикабу, клала в рот, — крак! — прокусывала, — с-с-с! — высасывала сок и — трах! — кидала кожуру вниз, на землю. Но кожура недолго оставалась лежать на земле… Под деревом бессменно дежурил второй потребитель жабутикаб. Это был маленький, плотный и очень прожорливый поросенок, которого в доме прозвали «Рабико». И это единственный продукт из списка, который мало кто из нас попробовал до сих пор. Фото: Иллюстрации из книг, кадры из фильмов