Как корреспондент "РГ" училась пить чай по-китайски

Вот уже два года Москва празднует Новый год дважды: первый раз - с 1 по 9 января (по традиционному календарю), второй - с 28 января по 9 февраля (по лунному календарю) - Китайский Новый год, или Праздник Весны. Признаюсь, в прошлом году этот праздник прошел мимо меня. Зато в этом не заметить его было нельзя.

Как корреспондент "РГ" училась пить чай по-китайски
© Российская Газета

Центральную улицу Москвы - Тверскую - украсили бумажными красными фонариками, символизирующими в Китае удачу, долголетие и защиту от злых духов. Атмосферу настоящего восточного чуда создают также львы и драконы.

Я решила в этот праздник поближе познакомиться с китайской чайной церемонией, о которой прежде много слышала, но не знала, в чем она заключается. Итак, я отправилась на Манежную площадь, прямо к Кремлю, на главную из 20 площадок, на которых в этом году в Москве встречают китайский Новый год.

Мне повезло, почти сразу я попала на чайную церемонию, которую проводил Иван Гордеев - истинный ценитель китайского чая. По его словам, китайской традицией пить чай он заинтересовался совершенно случайно, когда больше десяти лет назад ему подарили набор для чайной церемонии.

С 2018 года Иван проводит выездные чайные церемонии, знакомя других людей с этой традицией: "У нас совершенно разное понимание того, что такое чай и как его нужно пить. В России для этого существует самовар с горячей водой и небольшой заварочный чайник. Крепкую заварку у нас разбавляют кипятком. В Китае чай "проливают", то есть через небольшое количество чая прогоняют кипяток 5-7 раз. Как только чайные листья остынут, пить чай больше нельзя, поэтому ни о какой двух- или трехдневной заварке говорить не приходится".

А сколько разных предметов, оказывается, нужно только для того, чтобы выпить чаю! "Вот коробочка, в которую мы сначала засыплем нужное количество заварки, чтобы просто познакомиться с видом и ароматом чая, - рассказывает Иван. - Затем мы пересыплем чай в заранее прогретую гайвань - посудину, похожую на обычную чашку без ручки на блюдце, закрытую крышкой." После заваривания Иван наливает чай сначала в чахай - небольшой кувшин. Только после этого чай можно разлить по стаканчикам и попробовать его. И так можно "проливать" чай еще много раз, в зависимости от сорта.

Выпив чаю, я неожиданно проголодалась. Благо, прилавки с разнообразной китайской едой тут на каждом углу. Я заказала пельмени "Цзяоцзы" с начинкой из креветок - они оказались удивительно вкусными и сочными. На десерт взяла сладкие кунжутные шарики Цзяндуй, их вкус показался немного необычным и не таким сладким, как я ожидала, но все равно было вкусно. Что там за начинка, признаюсь, я так и не поняла.

В очереди за десертом познакомилась с Натальей Ивановой. Она рассказала, что на празднике уже не в первый день, и попробовала даже освоить каллиграфию: "Вряд ли мои иероглифы кто-нибудь сможет прочитать, но процесс оказался увлекательным!" Моя новая знакомая также сходила на мастер-класс по созданию китайских масок. Но самое большое впечатление на нее произвело северное сияние в честь праздника: "Огонь гирлянд, фонарей, танцы со сцены превратились в яркие вспышки, и возникло ощущение, что ты на другой планете.

Кстати

Фестиваль в честь китайского Нового года в Москве проходит как часть перекрестной программы Годов культуры России и Китая, которые проводятся в 2024-2025 гг. по решению лидеров двух стран. На церемонии открытия присутствовали официальный представитель МИД России Мария Захарова, посол Китая в России Чжан Ханьхуэй и заммэра Москвы Наталья Сергунина.