Самый вкусный и сытный праздник года

Родиной праздника считается Республика Удмуртия . Собственно, как и самого пельменя. Удмурты почитают пельмень как свое национальное исконное блюдо и зовут его не "пельмень", а "пельнянь". На языке удмуртов и коми пель – "ухо", а нянь – "хлеб". Все вместе получается "хлебное ухо". Этнографы подтверждают, что слово, обозначающее самое распространенное горячее блюдо, пришло из финно-угорских языков. В знак уважения к народному поверью в Ижевске, столице Удмуртии, установлен памятник пельменю на вилке. А праздник возник так. В Ижевске в феврале 2015 года провели масштабный первый фестиваль "Всемирный день пельменя". Правительство региона поддержало торжество в интересах продвижения удмуртской национальной культуры. После было подсчитано, что в фестивале приняли участие около 25 тысяч человек, которые слопали полторы тонны пельменей. По следам фестиваля был учрежден ежегодный праздник 18 февраля, который без ложной скромности назвали Всемирным днем пельменя. Фестиваль также устраивают каждый год, и его организаторы работают в направлении международного размаха. Конечно, в мире существуют и другие версии рождения пельменей. Характерно, что ни одна из ни не объявляет их русским народным блюдом. Многие специалисты считают, что они проникли на наш стол через Сибирь. "Сибирские пельмени" – классическое словосочетание, но и для этой территории блюдо не "родное", а заимствованное. Предположительно, родина пельменей – Дальний Восток. Яство из мяса и теста в бульоне существует в Японии, Китае и Корее, только под другими названиями – цзяоцзы, баоцзы, манду и шумаи. Возможно, именно оттуда немудрящий, но такой вкусный рецепт понесли дальше на запад монголы, завоеватели половины обитаемого средневекового мира. В "меню" жителей Средней Азии, Монголии, Тибета, Калмыкии, Бурятии и даже Кавказа есть аналоги пельменям, которые зовутся манты, буузы, бериги, момо, чучвара, хинкали и пр. В кухне сибирских народов укоренились благодаря монголам пельмени – вариант китайского блюда цзяоцзы. С присоединением Сибири к России блюдо получило распространение на русских территориях. Пельмени, конечно, особенно удобны для тех, кто не дома – охотников, старателей, путешественников. Они компактны, легко замораживаются и размораживаются в горячей воде и сытны. Но не только представители опасных профессий оценили волшебное блюдо. Вскоре пельмени на столе стали признаком достатка и хлебосольства любого русского дома. Да ведь и Европа не чужда этому лакомству! В Италии его называют тортеллини и равиоли, на юге Германии – маульташены, в Белоруссии – колдуны, на Украине – вареники, в Швеции – кропкакор. Видно, рецепт действительно оптимален: одновременно первое и второе, горячее, утоляющее голод и позволяющее использовать абсолютно любые добавки к фаршу и заправки на самый капризный вкус – от сливочного масла до пикантного соуса. В век механизации пищевой промышленности важна оказалась также легкость приготовления пельменей в виде полуфабриката. Потому пельмени и наводнили советские и постсоветские гастрономы. Советский исследователь кулинарии Вильям Похлебкин так обосновал "массовость" пельменей как готовой еды: они "оказались кулинарным изделием, наиболее отвечающим национальным идеалам". Но не будем забывать, что и другие народы мира знают и уважают пельмени, как бы те ни назывались. А значит, у нас с другими жителями Земли много общего! С самым вкусным и сытным праздником, товарищи!

Самый вкусный и сытный праздник года
© Ревизор.ru