В штаб-квартире РГО в Петербурге представили фотовыставку о кочевых народах России

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 6 апреля. /ТАСС/. Фотовыставка "Народная краса. Россия - глубокий образ", представляющая 12 кочевых народов РФ открылась в четверг в штаб-квартире Русского географического общества (РГО) в Петербурге. Как рассказала корреспонденту ТАСС автор представленных работ, этно-фотограф Екатерина Кулакова, образ для каждой представительницы народов подбирался индивидуально, при участии экспертов.

"Образ для каждого народа подбирался индивидуально. Мы связывались с различными институтами, представительствами, театрами моды и костюма, даже с танцевальными коллективами, которые предоставляли костюмы и иногда моделей. Мы хотим познакомить людей с теми народами, которые проживают в нашей стране. Хотим, чтобы люди ценили эти различные культуры, умели их уважать, видели в них прекрасное", - рассказала Кулакова.

Как в свою очередь отметил в беседе с корреспондентом ТАСС руководитель штаб-квартиры РГО в Петербурге Константин Мицкус, в планах организации показать выставку и в других городах России. Выставка завершит свою работу в Петербурге в конце мая.

"Мы хотели бы, чтобы эта выставка после нас поехала в Москву, а после Москвы в следующий город. Учитывая, что у нашей организации более 100 региональных представительств, почему бы не покочевать и не побывать в каждом? Пусть люди смотрят, пусть узнают нашу Россию", - поделился Мицкус.

Выставка организована проектом о кочевой культуре народов России и мира "Зов Земли", и изначально задумывалась, как этнокалендарь, который также был презентован в рамках открытия. За два года работы над проектом было организовано 12 фотосессий, в которых приняли участие алтайцы, башкиры, буряты, калмыки, коряки, ненцы, саамы, тувинцы, хакасы, чукчи, эвены, якуты. Как объяснила ТАСС руководитель проекта "Зов Земли" Алина Бакирова, в планах - создать похожие выставки по народам Кавказа, Дальнего Востока, а также стран СНГ. Бакирова подчеркнула, что для каждой фотографии была скрупулезно отобрана одна из традиционных пословиц или поговорок представленного народа.

"Конечно, мы не могли обойтись, передавая образ народа, без пословиц и поговорок. При поддержке многих наших партнеров мы собирали аутентичный материал - в результате каждую фотоработу сопровождает пословица, написанная на языке этого народа и переведенная на русский язык. Здесь действительно шла большая работа по подбору и поиску исконно мудрых слов - не хотелось переводить абы что, хотелось найти настоящие слова, который несет в себе каждый народ", - отметила Бакирова.