Незамутненное чудо: чем фэнтези "Книга пыли. Прекрасная дикарка" лучше "Гарри Поттера"
В книжных магазинах появился новый роман британского писателя Филипа Пулмана "Книга пыли. Прекрасная дикарка". Это приквел к его знаменитой фэнтези-трилогии "Темные начала", которая находится в топ-3 лучших книг по версии Би-би-си. Первая ее часть, "Золотой компас", вышла еще в 1995 году, раньше "Гарри Поттера". В Голливуде книгу экранизировали в 2007 году, в ней снялись Николь Кидман и Дэниэл Крейг. Константин Мильчин — о незаслуженной забытом британском детском фэнтези. Малкольму 11, и он очень хороший мальчик. Он помогает родителям в их трактире, выполняет мелкие поручения для всех жителей окрестных: одному чинит ставни, другому рассказывает городские новости, а монахиням из соседнего монастыря режет капусту. Еще он слушает все, что говорят посетители трактира. Тут надо объяснить, что трактир не простой, а золотой: дело происходит рядом с Оксфордом, и значительная часть посетителей заведения — люди мудрые и ученые. Так вот, Малкольм запоминает все, что слышит, и потому развит не по годам. Еще у Малкольма есть лодка с красивым названием "Прекрасная дикарка", на ней он ходит по Темзе и местным каналам. Идиллия заканчивается, когда к монахиням привозят младенца, маленькую девочку, плод запретной любви двух важных персон, и начинается какая-то чертовщина: в округе начинаются околачиваться подозрительные личности, в трактир заходят представители спецслужб, из канала достают утопленника. Наконец, Темза выходит из берегов и уничтожает часть монастыря. Малкольм становится защитником младенца и на своем каноэ отправляется вместе с ребенком в опасное путешествие, ему помогает девочка Эллис, его преследует загадочный злодей. Пересказ сюжетов книг Филипа Пулмана — дело заведомо неблагодарное. Потому что любой требует бесконечных оговорок и примечаний. Например, стоит упомянуть, что действие "Книги пыли", как и знаменитой трилогии "Темные начала", разворачивается в альтернативной истории, в альтернативной географии, альтернативной физике и альтернативной теологии. Мир этих книг похожи на наш, но не до конца. То есть Англия у Пулмана — почти как Англия в нашем мире, а вот другие страны отличаются. Но самое важное, что в этом мире допустимы и наука, и магия. Есть обычные люди, есть говорящие медведи-воины, есть ангелы и есть ведьмы. Главное отличие мира Пулмана от нашего в том, что там у каждого человека есть видимая душа, деймон, небольшой зверек, который рождается вместе со своим хозяином и вместе с ним умирает. Деймон отражает сущность человека: у хитреца он будет лисой, у честного трудяги — псом, у неприятного типа — гиеной, у шпиона — кошкой. У детей деймоны могут менять свой вид, потому что характер ребенка еще не сформировался до конца. Между человеком и его деймоном установлены сложные взаимоотношения: они и лучшие друзья, и советчики, некоторые, впрочем, со своими деймонами ругаются. То, что в других романах является внутренним монологом, у Пулмана — беседа героя с деймоном. А еще человек может скрыть изумление, а деймон — нет. Но это уже нюансы, хотя и очень важные. На рубеже 1990-х и нулевых серия Пулмана "Темные начала", приключения девочки Лиры на Земле и в параллельном мире, конкурировала с "Гарри Поттером" за звание главной детской саги поколения, но проиграла. Пулман с его непростой философией, наукоцентричным миром и богоборческими идеями оказался слишком сложен. "Книга Пыли" — приквел "Темных начал", ребенок, которого спасает мальчик Малькольм, — это Лира, главная героиня трилогии, избранный ребенок. Но есть одна странная деталь: в "Темных началах" мир напоминал времена королевы Виктории, усредненный конец ХIХ века. А в "Книге пыли" описывается явно более современное общество, межвоенная Англия Дживса и Вустера. Стоит ли читать "Книгу пыли" тому, кто не читал "Темные начала"? Конечно, стоит. Может, так даже лучше, потому что многие знания о дальнейшей судьбе персонажей сулят многие печали. Единственное, что вам стоит знать, так это то, что тексты Пулман — это чистое и незамутненное чудо. "Книга пыли. Прекрасная дикарка", издательство АСТ, перевод А. Блейз и А. Осипова.