New York Post (США): полиция политкорректности запретила нам использовать эти слова
В апреле в битком набитом лифте в Сан-Франциско у Ричарда Неда Лебау (Richard Ned Lebow) спросили, на какой этаж он едет. 76-летний профессор Лондонского Кингз-колледжа ответил: «Этаж женского нижнего белья». Оказалось, что одной из легко возбудимых пассажирок лифта была преподавательница гендерных исследований в Мерримак-колледже по имени Симона Шарони (Simona Sharoni). Шарони подала официальную жалобу на «женоненавистничество» Лебау организатору конференции Ассоциации международных исследований, которую посещали в тот момент оба профессора. Теперь ассоциация требует от него извинений под угрозой применения дисциплинарных взысканий. Лебау никак не отреагировал: «Если бы я действительно извинился, — рассказал он газете „Мэйл-он-санди" (The Mail on Sunday), — это стало бы доказательством, что такие безумные люди могут угрожать ассоциациям, и это окажет на всех крайне негативное воздействие. Это касается также проблемы восприятия юмора и понимания, что юмор теперь оказывается под запретом». Любое предположение, что политкорректность равносильна «обычной вежливости», — это чушь. Сегодня это оружие, применяемое вздорными невротиками с планеты Недовольства, чтобы испортить жизнь нормальным людям, демонстрирующим нормальное, свойственное землянам поведение, — например, когда они шутят. С каких это пор упоминание «отдела женского нижнего белья» представляет собой выражение ненависти? Значительная доля самого сумасбродного бреда в мире, диктующего, как следует мыслить, продолжает формироваться в университетской среде. Робби Соаве (Robby Soave), подробно писавший в «Ризон» (Reason) о протестах в колледжах против нарушений свободы слова, пишет, что студенты обычно высказываются в пользу Первой поправки, НО: «Они также произносят что-то из следующих фраз: высказывания ненависти — это не свобода слова; если маргинализированные люди испытывают угрозу из-за свободы слова, то слово приравнивается к насилию», и злобные группировки, затыкающие говорящих, не нарушают этики, потому что они не являются властью. Эта политика очевидна в таких местах, как «Центр подготовки кадров» при университете Висконсина-Милуоки, открытый в 2012 году, который призывает вас как следует поразмыслить о том вреде, который вы причиняете, произнося слово «нацист» (если только вы не говорите о настоящих нацистах; так, если вы произносите выражение «суповой нацист», вы преуменьшаете трагедию Холокоста), «нелегальный чужак» или «третий мир». Нельзя также говорить «амбал», потому что это может задеть их чувства, не говоря уже о таких словах и выражениях, как «подлый», «веди себя, как мужчина» или «ты что, оглох?» Послушайте, некоторые люди действительно бывают глухими, так не будьте же слепы к их страданию. Потом есть еще и такие выражения, как «слепая зона», «слепое пятно», к которым все чаще приклеивают ярлык «пренебрежительных к инвалидам». Университет Мичигана потратил 16 тысяч долларов в 2015 году на рекомендации студентам воздержаться от высказываний «Я хочу умереть», потому что они оскорбляют чувства самоубийц, а также от фразы «Не насилуй мне мозг», потому что некоторые люди действительно оказались жертвами насилия, хотя, вероятно, не на экзаменах по матанализу. В колледже Макалестера в Миннесоте плакаты и социальные сети предостерегали в 2014 году от использования слов «сумасшедший», «псих», «шизоид» и «чушь». И это полный бред. Университет Висконсин-Милуоки также предосудительно относится к фразе «политкорректный», что довольно самокритично. «Со временем политкорректность превратилась в способ перевести стрелки, сказать, что люди проявляют „излишнюю чувствительность" и надзирают за языком, как полицейские, — говорится в университетском руководстве. — Это не имеет никакого отношения к подлинному пониманию оказываемого вреда». Иными словами, чем в более нелепых ситуациях мы оказываемся, тем меньше следует обращать на них внимание. Что раньше было безумной университетской истерией (еще одно запретное слово), просочилось в обычную жизнь из оторванной от реальности «Башни из слоновой кости», поразив нормальных людей — отделы кадров корпораций и тому подобные. Например: что может быть нормальнее журнала «Ридерз дайджест»? Автор «Молли Пеннингтон, доктор философии», пишущая в уважаемое 96-летнее издание, недавно раскрыла нам «12 удивительно оскорбительных слов, которые вы должны стереть из своего словаря». От слова «калека» (basket case) следует избавиться вовсе не потому, что оно оскорбительно для чокнутых, а потому что оно задевает всех ветеранов Первой мировой, с которыми вы так часто сталкиваетесь в повседневной жизни: это выражение впервые было применено к солдатам, убитым во время Первой мировой, чьи останки можно было поместить в корзину, пишет Пеннингтон. «Задумайтесь, перед тем как вы соберетесь использовать это хладнокровное выражение», — советует она, чтобы не будоражить воспоминаний о любых войнах, завершившихся 99 с половиной лет назад. Избегать также рекомендуется выражения «сколько лет, сколько зим» (long time no see), потому что в нем — предположительно — выражается насмешка над речью индейцев. «Моя не знать?» (No can do) Возможно, вы этого не осознаете, но так вы — согласно Пеннингтон — грубо издеваетесь над китайскими иммигрантами. «Истерический» — это сексистская оценка, происходящая от греческого наименования матки. Чаще, правда, оно используется, когда говорят о чем-то невероятно смешном. Если я скажу, что Мелисса Маккарти (Melissa MacCarthy — американская актриса, комедиантка — прим. ред.) довела меня до истерического хохота, думаю, ей это скорее доставит удовольствие, нежели оскорбит, но — опять же — словесный отдел нравов словно стремится истребить юмор во всех щелях. Пеннингтон также предостерегает от использования фразы «дедовские законы» (grandfathered in), потому что она «связана с практикой предоставления избирателям в южных штатах упрощенных условий голосования, если у них был дед, который голосовал до 1867 года. Угадайте-ка, у кого не было таких родственников? У черных избирателей, потому что их деды были рабами». Так что тот раз, когда в 2013 году президент Барак Обама (Barack Obama) сказал: «Мы приложили все усилия, чтобы убедиться, что закон предоставляет льготы по дедовским законам», неужели он оправдывал рабство? По мере того, как университетская культура просачивается в повседневную жизнь, сегодняшняя несносная студентка будет сидеть завтра рядом с вами за соседним рабочим местом, а послезавтра — станет вашей начальницей. Столкновение с ней может стоить вам работы. Просто спросите Джеймса Деймора (James Damore), инженера из компании «Гугл», которого уволили в прошлом году только за то, что он публично размышлял о различиях между полами. Что касается Лебау, он отказался от требования ассоциации принести извинения к 15 мая, и до сих пор неясно, какие меры хотят применить по отношению к нему. Если его дело является показательным, то следующей ступенью чумы политкорректности станет истребление любых шуток.