Бельгийцы — это французы, которые бесконечно едят картошку фри и пьют пиво. Мифы о Бельгии
Миф №1. В Брюсселе все время идет дождь У бельгийцев есть шутка: каждый турист, который впервые оказывается в Бельгии, первым делом поднимает ладонь к небу, чтобы проверить, идет ли дождь. Конечно, дождь — явление частое в королевстве, но далеко не постоянное. Бельгийцы не ходят 24 часа в сутки в резиновых сапогах по лужам, хотя и частенько, выходя из дома, захватывают с собой зонтик. Впрочем, доля правды в этом мифе есть. Бельгия — страна с умеренным морским климатом, поэтому погода здесь крайне переменчивая. Если над головой в Брюсселе или Льеже синие небо — это отнюдь не означает, что на улицу следует выходить без зонта, поскольку уже через полчаса его может полностью затянуть тучами и пойдет дождь. Дожди здесь идут в среднем 200 дней в году, но чаще всего они короткие, не на весь день. Более того, сами бельгийцы очень не любят брать с собой зонтик, а когда попадают под дождь предпочитают делать вид, что ничего особенного не происходит. Влажность здесь часто очень высокая и иногда в воздухе висит какая-то водяная взвесь, которую вообще непонятно, чем считать — дождем или туманом. Зонтик от нее не поможет точно, поскольку водой в этом случае буквально пропитан весь воздух. Миф №2. Бельгийцы и французы — на одно лицо Это заблуждение весьма распространено среди иностранцев, видевших Бельгию только на карте, — крошечное пятнышко "на спине" Французской Республики. Сколько раз приходилось слышать от весьма образованных людей, что Монс и Льеж — это французские города, а Жорж Сименон — французский писатель. Однако не стоит говорить этого вслух бельгийцам, особенно фламандцам, которые говорят на нидерландском языке и сегодня составляют 60% населения страны. Отношения между народами-соседями с разными языками и культурами, по прихоти истории оказавшимися в границах одного государства, часто несут память древних обид, претензий и раздоров. Многие фламандцы искренне убеждены, что франкоязычные валлоны столетиями их угнетали и продолжают это делать и по сей день. Рождается этот тезис из того исторического факта, что с момента своего образования в 1830 году и по вторую половину XX века эта страна считалась франкоязычной. Французский был доминирующим в ту эпоху языком дипломатии и международного общения, а также родным для половины населения страны, поэтому закономерно, что он в те годы считался языком образованной элиты Бельгии. А нидерландский, соответственно, — языком крестьян и торговцев. Но исторические реалии — это одно, а выросшая из них давняя обида — совсем другое. Сегодня тема розни между валлонами и фламандцами активно подогревается многими фламандскими политиками, причем не только откровенными националистами. Их доминирующий тезис — Валлония и сегодня обирает Фландрию. И опять в этом есть доля истины. Некогда процветавший валлонский промышленный регион с его железными дорогами, шахтами и металлургией уже несколько десятилетий как пришел в упадок. Шахты истощены, железные дороги изношены и уступили первенство в местном транспортном транзите контейнерным автоперевозкам в находящиеся на побережье фламандские порты. Металлургия еле держится на плаву из-за крайне высокой стоимости труда, постоянных забастовок и мирового кризиса перепроизводства черных металлов. Фландрия сегодня стала значительно сильнее экономически, и она крайне недовольна перераспределением на федеральном уровне части собираемых на ее территории налогов на поддержку соцсистемы Валлонии. На бытовом уровне туристу во Фландрии зачастую предпочтительнее говорить на посредственном английском, чем на хорошем французском. Есть немалая вероятность, что, например, в ресторане вас обслужат быстрее и лучше. Хотя, конечно, все люди разные, и далеко не все фламандцы придают националистическим идеям большое значение. Миф №3. Но французы и валлоны точно на одно лицо! Действительно, они — близкие соседи, говорят на общем французском языке, могут вечерами напролет обсуждать вино и сыр (естественно, наслаждаясь одновременно и тем, и другим). Казалось бы, дружба и любовь должны литься через край... если бы не соперничество, издевательство друг над другом, взаимные шутки и анекдоты. Так, если вы попали в компанию бельгийцев и, не дай бог, заговорили о французах, готовьтесь первым делом услышать, как же последние высокомерны и самоуверенны. И как же Франция прекрасна, но без французов. Если же вы оказались в компании французов, то вы узнаете такие подробности истории Бельгии, которых ни в одной книжке не найдете. Например, не удивляйтесь тому, что Бельгия на самом деле всегда была территорией Франции, а сейчас она является "маленькой французской деревней". Кроме того, готовьтесь весь вечер смеяться над бельгийским акцентом французского языка, который с удовольствием будет имитировать практически каждый француз. Причем далеко не всегда акцент в их исполнении будет реально походить на бельгийский французский, но это мало кого смущает. И конечно же, будет море анекдотов про бельгийцев. Вот один из самых распространенных: "Почему бельгийцы используют 50-метровые грузовики при переезде? — Чтобы перевозить свои садовые шланги". После чего следует взрыв смеха. В общем, бельгийцы во французских анекдотах занимают место, аналогичное чукчам или прибалтам, — в русских. В принципе, анекдоты о жителях соседних стран и регионов, которые говорят на вашем языке, но с некоторыми отличиями, в Европе очень распространены. На севере Бельгии, во Фландрии, совершено такая же ситуация наблюдается между фламандцами и их соседями голландцами. Миф №4. Бельгийцы все время пьют пиво и едят картошку фри Бельгия славится своим производством пива. При этом нельзя утверждать, что бельгийцы все время пьют пиво и едят картошку фри. Так, если вы зайдете в бар или кафе, то удивитесь тому, что не меньше половины посетителей пьет вино, а не пенный напиток. А за ужином дома так вообще вино всегда доминирует. Пиво действительно исторически является национальным напитком Бельгии, где производится более 200 его сортов. Но ведь далеко не всегда национальный напиток является основным в ежедневном рационе. Хотя от знакомых французов мне доводилось слышать мнение, что русские все время пьют квас... Что касается картошки фри, то бельгийцы даже обижаются, когда слышат о том, что они якобы и дня прожить не могут без этого фастфуда. И приглашают к себе на кухню, мол, посмотрите, у нас даже фритюрницы нет, и мы обходимся без картошки фри во время завтрака. Не-миф №1. Картофель фри изобрели бельгийцы Однако было бы ошибкой заходить слишком далеко и критиковать обжаренный во фритюре картофель. Следует помнить, что бельгийцы, скорее всего, на самом деле придумали этот фастфуд, и в присутствии бельгийцев подвергать сомнению это утверждение не следует. В Бельгии полагают, что американцы "подсмотрели" этот продукт в Бельгии, когда воевали там в годы Первой и Второй мировых войн. Кстати, в английском языке одно из названий картошки-фри звучит как "French Fries", то есть "французская картошка". Но здесь, скорее всего, имел место маркетинговый ход: поскольку Бельгия в первой половине прошлого века считалась страной франкоязычной, то подсмотренное там блюдо было гораздо выгоднее выдавать за продукцию страны "высокой кулинарии" — Франции. Одна из наиболее распространенных в Бельгии версий происхождения этого блюда относит его появление к XIX веку. Тогда это блюдо было впервые приготовлено в долине реки Мёз (Маас), в районе Льежа. Для жителей этого региона основным блюдом была речная рыба, нарезанная тонкими брусочками и обжаренная в кипящем масле. Однако зимой, когда река замерзала и рыбы не было, жителям долины приходилось отказываться от любимого блюда. И тогда предприимчивый горожанин Льежа по фамилии Frite (Фрит) придумал использовать вместо рыбы картофель. Якобы в 1861 году он начал первый продавать картофельные ломтики, обжаренные в масле, которые и получили свое название от его фамилии. Не-миф №2. Бельгия — страна победившего сюрреализма "Сюрреализм по-бельгийски!" — такую фразу можно в этой стране встретить сплошь и рядом: в разговорах, соцсетях, и даже в заголовках ведущих СМИ. По смыслу она ближе всего к российскому восклицанию "Такое может быть только у нас!". И она не имеет никакого отношения к Рене Магритту или Полю Дельво, бельгийским художникам-сюрреалистам. Речь, скорее, идет об абсурдных ситуациях в повседневной жизни, в суде, в отношениях с чиновниками или о государственной политике. В политике эта фраза вызвана запредельно запутанной системой государственного управления Бельгии. Посудите сами: у этого единственного в Европе федеративного королевства с населением всего 10,5 млн человек — пять парламентов и правительств с пересекающимися и иногда дублирующими друг друга функциями. Во-первых, это федеральное правительство и парламент, во-вторых — три комплекта органов власти для каждого из трех федеральных регионов страны, Валлонии, Фландрии и Брюсселя, а в-третьих — правительство и парламент франкоязычного языкового сообщества. Может возникнуть вопрос, куда делись властные институты нидерландскоязычного сообщества, к которому принадлежит более 60% населения? Их функции выполняют парламент и правительство федерального региона Фландрии. Дело в том, что границы Фландрии достаточно точно совпадают с нидерландскоязычной зоной Бельгии. А вот с франкоязычным сообществом все гораздо сложнее. К нему относится южная половина королевства — Валлония, а также Брюссель, на 90% франкоязычный город, который географически полностью находится на территории Фландрии. А если углубиться еще дальше — в Брюссельский федеральный регион входит еще и пояс преимущественно голландскоязычных предместий. Добавим к этому, что на протяжении последних 50 лет крошечная Бельгия пережила целую серию реформ по децентрализации власти, в ходе которых происходили передачи различных властных полномочий из одной структуры исполнительной власти в другую. Все это создает множество административных коллизий, когда проблема может годами перебрасываться по кругу от одного чиновника к другому, каждый из которых, опираясь на действующие юридические нормы разных лет, с полным основанием способен доказать, что решение вопроса находится вне сферы его компетенции. Другой пример "сюрреализма по-бельгийски" — на этот раз из судебной практики. Автовладелец, системно не плативший штрафы за превышение скорости на одном и том же участке дороги под Намюром (столица франкоязычного региона) выиграл дело в суде и добился аннулирования штрафов на основании того, что хранившаяся в местном комиссариате полиции инструкция к радару, который регулярно фиксировал его нарушения, была только на голландском языке. Адвокат сумел убедить суд, что местные полицейские, владеющие нидерландским языком на базовом разговорном уровне, не понимали всех деталей этой инструкции, а значит, были не способны правильно настроить дорожную камеру. И реальная ситуация из бытовой жизни: хозяин коттеджа с участком в одноэтажной зоне Брюсселя заказал у водопроводной компании замену водопроводной трубы у себя во дворе. Компания, в свою очередь, сделала заказ у строительной фирмы, чтобы та выкопала во вторник траншею во дворе дома, где проходит труба, а в четверг — закопала ее обратно. Но в среду водопроводчики не приехали — у них что-то не сложилось. Зато в четверг четко по расписанию явились строители и, несмотря на все протесты хозяина, что, мол, работа не сделана, закопали трубу со словами: "У нас заказ и сроки". "Сюрреализм по-бельгийски", грустно резюмировал хозяин дома, "попавший" на €900 с призрачной надеждой выбить хотя бы часть этой суммы у нерадивых водопроводчиков через суд, если издержки на адвоката ее не превысят. При участии Аси Арутюнян