28 ляпов переводчиков, доказывающих, что словари придумали не зря

Все мы смеемся над переводами с AliExpress, но иногда ошибки всплывают не только на сайтах, но и в реальности. Так? стремясь побыстрее охватить как можно большую аудиторию? владельцы кафе добавляют в меню некорректные названия блюд, а хозяева салонов красоты пишут на вывесках странные слова. Да что там, даже теплоходы, построенные в Китае, «снабжены» ляпами. Убедитесь сами, к каким смешным ситуациям порой приводят трудности перевода и нежелание достать с полки словарь. «У друга отец — капитан теплохода, а теплоход покупали у китайцев. И в общем вот…» Больше похоже на названия фильмов, чем на названия блюд Ваш столик защищает наш лучший официант А вы уверены, что с этим не будет проблем на границе? Кремль был белокаменным и краснокаменным, а теперь — гранатовый Мы без понятия, что это за блюдо, но почему посетители должны знать, какова на вкус белка? Эпилепсия, эпиляция — да какая разница, все на «э»! И крем от пупырышков заверните! К — клиентоориентированность Мы даже не знаем, что лучше, «суп из бульдозеров» или «и я не знаю, что делать» Правильно, птичек обижать нехорошо Такое ощущение, что названия блюд переводил Тарантино или его поклонник Ну, хотя бы честно Какое интересное название магазина В России тоже не обходится без ляпов No stavit, tovarisch! Вентиляторы нечетного лицензирования, или просто фунчоза И на сколько журналов хватает одного путешественника? С новыми прихватками для мангала никто не посмеет упрекнуть вас в том, что вы неправильно жарите шашлык Невероятные приключения Google Translate в России Хрен хрену рознь Просто наберите слово «willkommen» на русской раскладке и готово Сразу видно, что в компании работают настоящие профи уеб-дизайна Вот уж точно обалдеть Мы не уверены, что англоговорящие посетители оценят ice cream в их ass Как выяснилось, вместо этого на стенде должна была быть надпись «ООО „Компания по производству колес“ (Корпорация Хомэй, Внутренняя Монголия)», но китайцы понадеялись на автоперевод Где-то на финских пляжах говорят с неповторимым кавказским акцентом После прочтения инструкции к диммеру появилось больше вопросов, чем ответов

28 ляпов переводчиков, доказывающих, что словари придумали не зря
© КТО?ЧТО?ГДЕ?