На родине херсонского арбуза пришла пора придумать новый сыр
С 2023 года на украинских прилавках почти исчезнет одна из разновидностей сыра. «Фету на Украине изготавливают около двадцати предприятий — больших и малых. Но с 2023 года от этого названия, которое является защищенным географическим определением, придется отказаться», — гласит сообщение проекта «Географические определения на Украине», который финансируется Европейским Союзом. Представители проекта 24 июля вместе с представителями Минагрополитики, торговых сетей и производителей провели семинар на тему «Ребрендинг феты: на пути к созданию украинского бренда». Украинцам придется найти свой «фетозаменитель», с тем чтобы было что положить в аналоги греческого салата. Простой и непростой сыр На YouTube-канале всемирно известного британского повара Джейми Оливера есть видео с его товарищем — с его молодым греческим коллегой Акисом Петретзикисом. Тот находится на побережье Эгейского моря в парке Схиниас близ Марафона и учит всех желающих готовить, пожалуй, самое известное блюдо Греции в мире — греческий салат. «А теперь время показать звезду этого блюда — суперзвезду! Это не я, но греческий сыр фета», — говорит повар. Фета и оливки — те ингредиенты, которые отличают обычный овощной салат с маслом от греческого. Впрочем, не стоит думать, что этот салат — очень древнее блюдо. Ни Платон, ни Аристотель с Александром Македонским его не ели. Первые помидоры (а эти плоды — тоже ингредиент салата) в Греции были выращены в 1818 году в Афинах в саду капуцинов братом Франсисом. Правда, фету-то античные герои и философы уж точно ели. Так, в гомеровской «Одиссее» именно такой сыр готовит циклоп Полифем. Правда, называет он его не фетой — само слово Φέτα в переводе с греческого обозначает «ломоть», «срез», заимствовано оно из итальянского языка и начало употребляться в XVII веке. В письменном виде для обозначения определенного вида сыра используется с XIX века. Древнейшая дошедшая до нас соответствующая запись слова обозначала товар в магазине Стефаноса Ригаса с острова Сирос. В 1972 году тогда еще Королевство Греция впервые защитит название «фета» договором с Австрией. С 1987 по 1994 год Греция примет национальные законы, регулирующие производство и продажу феты, исключив использование коровьего молока при изготовлении этой разновидности сыра. А с 1994-го начнется борьба за то, чтобы фетой в Европе мог называться сыр только из Греции, чего Афины добьются в 2002 году. Впрочем, то, что готовил Полифем, — рассольный сыр из овечьего молока — не требовало каких-то исключительных навыков и усилий. Пастухи на территории Украины с давних времен и сами делали подобные сыры, даже не подозревая о том, что через столетия их потомки назовут эту еду греческим словом, а потом и вовсе будут вынуждены искать такому сыру свое, отдельное название. Теперь, судя по данным проекта «Географические определения на Украине», украинские сыроделы будут думать, как обозвать старую добрую фету, которую они производили. Можно обратиться к российскому примеру, где один из производителей назвал свой сыр «Сиртаки». Кстати, само название этого популярного греческого танца на самом деле выдумал американец Энтони Куинн, снимаясь в фильме «Грек Зорба» в 1964 году. А музыку и танец сочинил тогда же композитор Микис Теодоракис. В общем, подбирая названия с греческим колоритом для феты, украинцам стоит быть аккуратными. Или изобрести свой вариант греческого салата (при этом не забывая о том, что очень похожий шопский салат считается национальным символом Болгарии). Но бояться нечего, ведь украинцам не впервой сталкиваться с переименованием продуктов. Ранее им приходилось отказываться от слова «шампанское» для своих игристых вин. Подчас получались интересные казусы. Один из старейших и прославленных на всем постсоветском пространстве заводов — Артемовский завод шампанских вин, что в Донбассе, одно время выпускал вино KrimSekt. Слово Sekt используют немцы для своих игристых вин. Так в названии продукции завода в Донбассе объединились Крым и немецкое игристое вино. Позже завод изменил название этого вина на KrimАrt. Однако до сих пор в немецких магазинах можно найти KrimSekt Krimskoye. Впрочем, у самих украинцев могут возникнуть и свои географически защищенные названия. Полосатая гордость В конце июля 2017 года глава Херсонской областной государственной администрации Андрей Гордеев анонсировал эпохальное свершение. «Это событие по праву можно считать историческим, ведь впервые за 14 лет наша область сделала шаг к укреплению торговых связей с другими регионами именно через водное сообщение», — так губернатор назвал отправку по Днепру баржи из Херсона в Киев. Грузом баржи были арбузы. На отправке «полосатого рейса» не побрезговал попиариться и премьер-министр Владимир Гройсман. Сама отправка арбузов по главной водной артерии Украины стала возможна благодаря помощи Государственного агентства США по международному развитию USAID. Путешествие арбузов освещалось в украинских СМИ, а по прибытию полосатые «херсонцы» с баржи в Киеве стоили втридорога. Собственно, херсонский арбуз может стать украинским защищенным географическим определением. «Там-тарарам! Еще одно общественное объединение, созданное для управления географическим определением, получило регистрацию. И сегодня это — Ассоциация производителей херсонского арбуза. Это произошло будто специально перед Международным днем арбуза, который отмечают 3 августа. Поздравляем и ждем не дождемся, когда херсонский арбуз станет защищенным географическим определением», — сообщил проект «Географические определения в Украине» спустя два года после отправки легендарной баржи — вчера, 31 июля. После регистрации «херсонцев» на украинском уровне, отмечают в проекте, очередь за Европой. На сегодняшний день там защищенное географическое определение есть лишь у одного вида арбузов — Anguria Reggiana — арбузов из региона Реджо-нель-Эмилия. Важно понимать, что защищенное географическое определение не закрепляет за какой-либо страной славу родины целого вида продукции. Украина будет признана местом произрастания херсонских арбузов, но не родиной арбузов вообще. Нельзя путать географическое определение с тем же решением ЮНЕСКО признать тот или иной объект нематериальным культурным наследием. Последнего хотят украинские диаспоряне, добиваясь признания таким наследием борща, что сделает Украину родиной этого блюда (на самом деле борщ имеет русские корни, о чем писало издание Украина.ру). Ранее решение ЮНЕСКО признать долму азербайджанским нематериальным наследием подлило огонь в непростые армяно-азербайджанские отношения. Возвращаясь к фете, следует отметить: это не единственный сыр, который придется переименовать его украинским производителям. В соответствии с Соглашением об ассоциации между Украиной и ЕС, 31 декабря 2022 года заканчивается переходный период не только для феты, но и для таких сыров, как пармезан и рокфор. В общем, украинским сыроделам придется поломать голову над новыми названиями.