«Не рыгать, в лицо не кашлять». Как популяризировали ЗОЖ 150 лет назад
Тело от «А» до... Это место для разговора о ЗОЖ только на первый взгляд кажется странным. На самом деле в отделе редких книг Белинки множество дореволюционных изданий по медицине. Как узкоспециальных (для паталогоанатомов, окулистов и т. д.), так и научно-популярных, рассчитанных на широкий круг читателей. Толика последних и составила весьма любопытную экспозицию «Способ достигнуть глубокого века». Медики далёкого прошлого совершенно справедливо полагали, что каждый должен знать, как работает организм. Поэтому в самом начале XX века издание «Человек. Строение и отправление органов нашего тела» пользовалось большой популярностью. Оно, кстати, имело интересное приложение – цветной бумажный макет строения человека, в том числе и разъёмную его модель. Благодаря этому любой желающий мог «полистать» органы и понять, что и где находится. Интересная деталь: на изображениях отсутствует деликатная половая система. «Скорее всего, это связано с тем, что это наглядное пособие для широкого круга читателей, поэтому оно могло попасться на глаза и детям, тогда же не было, как сегодня, возрастного ограничения «+», – предполагает заведующая отделом редких книг Свердловской областной библиотеки им. В. Г. Белинского Ольга Токарева. – Существует предположение, что этим изданием пользовались дети в семье императора Николая II». Одно из самых древних изданий – первый в России учебник этикета «Юности честное зерцало... » 1717 года. Уместность этой книги на выставке, посвящённой ЗОЖ, подтверждают подробнейшие рекомендации на все случаи жизни. Скажем, если ты недомогаешь, то: «Рыгать, кашлять и подобные такие грубые действия в лицо другому не чини... » Если находишься в унынии, помни: «Никто не имеет повеся голову и потупя глаза вниз по улице ходить, или на людей косо взглядовать, но прямо, анне согнувшись ступать, и голову держать прямо, а на людей глядеть весело». Барышням же учебник настоятельно рекомендует чаще мыться, а всем отрокам (правда, к здоровью это уже отношения не имеет) разговаривать между собой на иностранных языках. Как вы думаете зачем? Чтобы слуги не прознали, о чём идёт речь. Приятного аппетита! Выделить какие-либо книги трудно, все они невероятно любопытны: «Домашний лечебник» 1802 года шотландского врача Вильяма Бьюкена, «Новый способ лечения... без помощи лекарств» Михаэля Платена, который выдержал 38 изданий с 1896-го по 1901 год, «Простейшие и общедоступные способы исследования и оценки доброкачественности съестных припасов, напитков, воздуха, воды, жилища и проч.» 1892 года Пантелеймона Смоленского (привет Роспотребнадзору), «Курс массажа» 1898 года... Но, пожалуй, именно издания поваренных книг и книг для домохозяек, включающие весьма оригинальные рецепты (большинство из серии «страшный сон гастроэнтеролога») стоят времени, потраченного на их чтение от корки до корки. Наши предки толк в еде знали и относились к пище, мягко говоря, иначе, чем мы. Вот как поэтично в «Прихотнике. Календаре объядения» – книге для тонких знатоков изысканных блюд, изданной в России в 1809 году, – описано блюдо из птицы: «Молодая курица или цыплёнок облекается для Масленицы во всю лепоту и доблесть свою. Истинный Знаток (именно так, с заглавной буквы. – Ред.) предпочитает лакомейший кусок доброй молодки, сочная тельность коея услаждает в одно время три чувства: взор, обоняние и вкус». Звучит как песня, не правда ли? А вот вам на посошок рецепт 1794 года, почерпнутый из восхитительной книги «Старинная руская (изначальное написание сохранено. – Ред.) хозяйка, ключница и стряпуха»: «Жаворонки. Облупив у них головки, нашпикуй, или обверни салом и жарь на вертеле, или жарь их просто в ветчинном сале, с маслом коровьим смешав, в кастрюле». Приятного аппетита!