Заместители главы Наро-Фоминского округа рассказали о поездке в Фошань
Как мы рассказывали ранее, делегация городского округа приняла участие в осеннем фестивале в китайском городе-побратиме Наро-Фоминска Фошане. О поездке рассказывают руководители делегации – заместители главы администрации городского округа Елена Кузнецова и Виталий Тамаркин. Е. Кузнецова: Еще летом этого года мы получили письмо от мэра города Фошань г-на Чжу Вэя, в котором он приглашал главу Наро-Фоминского городского округа Романа Шамнэ посетить Фошань, а также просил направить артистов для участия в традиционном народном Осеннем фестивале. У нас в городском округе очень много достойных коллективов, но выбор пал на театр песни «Лилиум» из Апрелевки, так как одна из его солисток – Анастасия Рогинская – была участницей и полуфиналисткой общенационального телешоу «Голос». Мы решили поощрить этот коллектив, направив его представлять Российскую Федерацию, наш городской округ в Китае. Итак, в состав творческой делегации вошел «Лилиум» вместе с руководителем и хореографом. Всего творческая делегация включала двенадцать человек плюс представители администрации. В. Тамаркин: Нашей задачей как руководителей делегации было представлять городской округ на многочисленных официальных встречах и, главное, нести ответственность за детей перед родителями и главой округа. А вообще, участие в фестивале – одна из форм народной дипломатии. И как вас принял Китай? Е. Кузнецова: Очень доброжелательно. Нам были определены ответственные сопровождающие, владевшие русским языком, поскольку в составе делегации не было переводчика. Была разработана очень насыщенная программа. Уже через несколько минут после приземления нас сразу пригласили на встречу с руководством города Фошань. И тут же – первое творческое мероприятие, выступление в одной из школ Фошаня, знакомство и общение с местными школьниками. В.Тамаркин: Кроме нашей делегации, представляющей Россию, в фестивале принимали участие и представители других стран, например, Германии и Южной Кореи. Плюс делегации из более чем полусотни территорий самого Китая. Тем не менее, именно выступления наших юных артистов произвели фурор. Сложилось впечатление, что жители Фошаня принимали россиян как-то по-особенному тепло. Расскажите, пожалуйста, о самом городе. В. Тамаркин: Это маленький по китайским меркам город, он насчитывает всего (!) около семи миллионов жителей. Да, по китайским меркам это не так много. А вот если сравнить с Наро-Фоминским городским округом, в котором, как известно, проживает сто пятьдесят с небольшим тысяч жителей, то конечно, он вовсе не маленький. Кузнецова: Вот любопытно, например, что тираж местной газеты – миллион (!) экземпляров. Вам показали город? Е. Кузнецова: Нам показали знаковые места Фошаня. Программа, еще раз подчеркну, была очень насыщенная, поэтому свободного времени почти не было. Первое общение с китайцами прошло в одной из местных школ. Прошел хороший концерт: наши коллективы подготовились, китайцы подготовились тоже. Очень приятно было, когда в завершение китайские дети в честь своих гостей исполнили известную песню «Прекрасное далеко» на русском языке. Наши дети поддержали, и получилось очень душевно. А на фасаде школы была бегущая строка на русском и китайском языках с текстом: «Дорогой делегации из Наро-Фоминского городского округа России». Наши дети получили неизгладимое впечатление от такого теплого приема. В. Тамаркин: Конечно же, в ходе встреч наши дети, многие из которых даже за границей до этого не были, увидели, насколько гостеприимно их встречают в Китайской Народной Республике. Четыре дня упорной работы нашего коллектива и встречи, встречи, встречи… На официальную встречу и прием от имени мэра Фошаня и руководства города также был приглашен весь наш детский коллектив. Е. Кузнецова: Это был вообще момент такой эксклюзивный. Прием проходил в резиденции для официальных встреч. Насколько мне известно, до этого дня творческих делегаций там не было. Тем не менее, наших детей туда тоже позвали. Отмечу, что юные артисты, уставшие после долгого перелета, вели себя очень достойно. И даже в конце мероприятия по просьбе хозяев исполнили а-капелла «Подмосковные вечера». В. Тамаркин: У китайцев эта песня очень популярна. Мы тоже подпевали. Что представляет собой «Осенний фестиваль» в Фошане? Е. Кузнецова: Это большой карнавал, шествие, яркое, красочное шоу, символизирующее окончание сбора урожая. Везут огромные конструкции с овощами-символами. Параллельно под музыку идет выступление артистов в яркой национальной одежде. Пятьдесят четыре коллектива, у каждого – до семи артистических номеров. Наши, естественно, тоже участвовали. Руководство Фошаня нам сразу официально заявило, что без участия россиян их Осенний фестиваль «не тот» (улыбается). В. Тамаркин: Наш коллектив шел на шествии сорок пятым. Заметно, что все ждали, когда выйдет Россия. Е. Кузнецова: И это было очень приятно. В. Тамаркин: Фестиваль включает в себя прохождение по «кольцу» – по центральным улицам города Фошаня пятьдесят четыре коллектива проходят и выступают перед жителями На протяжении этих четырех километров где-то порядка десяти точек, на которых идут выступления. Е. Кузнецова: Представляете, ребята за вечер прошли четыре километра, десять раз отработали танец, сплясали, станцевали, спели. При этом шли и общались с жителями. Потому что улица перекрыта, стоит ограждение, вдоль него толпы людей, местных жителей, которые пришли посмотреть на фестиваль. В. Тамаркин: Мы снимали на видео, как это все проходило. Как встречали наших детей, как они выступали. Обязательно подготовим телепрограмму. Е. Кузнецова: Кстати, к нашей делегации, помимо переводчиков и сопровождающих, были прикреплены оператор видеосъемки и фотограф. Ответный визит китайских побратимов запланирован? Е. Кузнецова: Ответный визит будет очень скоро, в декабре, но это будет официальная делегация из Фошаня. А вот в мае следующего года, на День Наро-Фоминского городского округа и День города воинской славы Наро-Фоминска, запланирован приезд уже большой делегации из Китая, в которую и артисты войдут. Мне кажется, жителям городского округа будет очень интересно познакомиться с другой культурой, столь отличной от нашей. В. Тамаркин: Во время поездки на официальных встречах на самом высоком уровне затрагивался вопрос о сотрудничестве и в области бизнеса. Думаю, тут есть взаимный интерес, как с китайской стороны, так и с нашей. К примеру, Фошань имеет большое производство строительных, отделочных материалов. Е. Кузнецова: Китайские бизнесмены и представители руководства Фошаня, отвечающие за сферу экономики, уже посещали наш округ, встречались с главой и с представителями Торгово-промышленной палаты. Познакомились, обменялись контактами. Для более конкретных решений будем еще встречаться. Видел на фотографиях, что и дети между собой общались, наши и китайские, вместе фотографировались. Как они находили общий язык? Е. Кузнецова: Очень легко и хорошо сошлись и коммуницировали. Мы не всегда понимали переводчиков, а дети друг друга понимали отлично. Прощались потом со слезами на глазах. Мне кажется, что такая поездка важна еще с точки зрения того, что именно детская дипломатия – это самый крепкий мостик между людьми на разных концах света? В. Тамаркин: Мы тоже так думаем. Мост дружбы – самый крепкий мост. Это шаг в будущее. А где вы жили? Е. Кузнецова: В очень хорошей гостинице, которая была расположена буквально в двух шагах от места фестиваля, и совсем рядом с концертным залом, где проходил гала-концерт. Что еще было в программе вашего пребывания в Фошане? Е. Кузнецова: В первый день были посещение школы и прием у мэра. На следующий день с утра нас повезли в один из местных парков кататься на лодках, вернее на гондолах – там есть деревня с каналом прорытым. От полноты чувств наши юные артисты вдруг запели «Катюшу», ведь коллектив все же певческий, в любую минуту при первой возможности начинают петь. Там были до двенадцати, потом перерыв на обед. После обеда – репетиция, проходка, фотосессия. В костюмах, на тридцатиградусной жаре, все отработали как надо. Третий день также начался с посещения парка. Где-то два часа с утра у нас было свободных. В. Тамаркин: Мы просили программу сделать под детей, чтобы было более разнообразно. У них в Фошане много парков – с красивыми зелеными лужайками, дорожками, детскими площадками с малыми формами, аттракционами небольшими. Настоящие парки развлечений для детей и взрослых, чтобы можно было отдохнуть после рабочего дня. Е. Кузнецова: Фестивальное шествие проходило два дня – во второй и третий. Повторяется все то же самое, только во второй раз нет президиума, нет сцены и официальных гостей, только жители города. Официального заседания также не было. Кстати, в третий день была организована экскурсия на гончарную фабрику, во время которой дети смогли не только посмотреть на производство, гончарное дело, но и сами принять участие в процессе. Кухня китайская понравилась? Е. Кузнецова: Не очень. Островато, особенно для детей. Попросили подыскать что-то более привычное, европейское. И, наконец, четвертый день? Е. Кузнецова: Это день гала-концерта. Огромный концертный зал, шикарные свет и звук. Мы даже позавидовали немного. Хочу заметить, что билеты на концерт продавались за деньги. И зал при этом был полный. Открывали концертную программу китайцы, они же ее и закрывали. А между ними шли южные корейцы, немцы и мы. В. Тамаркин: Наибольшее количество номеров показали наши артисты. Е. Кузнецова: Да, нам дали больше номеров, чем другим делегациям. И было еще одно поощрение – все участники по окончании фестиваля разъехались по домам, а наро-фоминской делегации был предоставлен еще один день – свободный. И нас отвезли в Гуанчжоу, для посещения местного зоопарка. Это даже не совсем зоопарк, а, скорее, сафари-парк, где животные гуляют без клеток. Очень любопытно. Так дети наши были поощрены организаторами фестиваля. В. Тамаркин: Огромная территория сафари-парка с открытыми террасами для всех видов зверей, хищных и не хищных. Кого там только нет! Особенно детям запомнились панды, или, как их еще называют, бамбуковые медведи. Очень забавные зверюшки. Е. Кузнецова: Так что впечатлений осталась масса. Спасибо главе городского округа Роману Львовичу Шамнэ за то, что он предоставил возможность детскому образцовому коллективу Театра песни «Лилиум» принять участие в таком серьезном мероприятии, представить Наро-Фоминский городской округ, нашу страну на большом мероприятии в китайском городе-побратиме. Достойно представить. И, конечно, хотим поблагодарить китайских друзей за то, что они нас так гостеприимно, от души принимали. И сделали все возможное, чтобы детей из российского города-побратима познакомить с культурой, традицией и бытом своего народа. Беседовал Владимир Шакулов СПРАВКА: Фошань (с кит. «Гора Будды») – городской округ в центре китайской провинции Гуандун, в дельте Жемчужной реки, в 16 км к юго-западу от Гуанчжоу, с которым он соединён железной дорогой, а с 2010 года – и отдельной веткой метрополитена. Население 7197 тыс. жителей (2002). Старинный торговый город, издавна славившийся своими гончарными, фарфоровыми фабриками и шёлкопрядильнями. В XVIII веке соперничал с Ханчжоу за звание четвёртого по величине экономического центра Китая.