100 женщин: Мой удачный фиктивный брак

В Китае от молодых женщин прежде всего ожидают брака. А что в таком случае делать лесбиянке? Живущая в Пекине 32-летняя Оу Сяобай рассказывает, как брак по расчету помог ей угодить родственникам и сохранить свободу. Я хочу защитить свою девушку и прожить с ней всю жизнь. Именно поэтому в 2012 году я вышла замуж за мужчину. В то время я жила вместе со своей подругой в Пекине, но постоянно испытывала на себе давление со стороны семьи, которая живет в Даляне, по поводу замужества. Интересно, что еще лет десять назад мне было бы легче, поскольку тогда меньше знали о гомосексуальности и, соответственно, было меньше подозрений. Мои родители постоянно меня спрашивали, встречаюсь ли я с кем-нибудь? Ситуация ухудшилась после того, как умер мой папа, потому что ко мне стала на несколько месяцев в году приезжать пожить мама, озабоченная тем, что я никого не могу себе найти. Поняв, что я не смогу постоянно избегать этой темы, я обратилась за помощью к друзьям и узнала, что существуют фиктивные браки. Дружба вчетвером Со своим "мужем" я познакомилась через приятеля. Он очень приятный человек. Как и у меня с моей подругой, у него многолетние отношения с другим мужчиной, но он скрывает свою гомосексуальность. На моей свадьбе моя возлюбленная была моей "подружкой", косметологом и помогла выбрать подвенечное платье. Она очень радовалась и поддержала мое решение, как и бойфренд моего мужа. Несмотря на то что нас свела необходимость, мы подружились все вчетвером и вместе решали, как играть свадьбу. Я окончательно убедилась в том, что поступила правильно, когда увидела на свадьбе, как радуются мои близкие. Только таким образом мы можем удовлетворить потребности друг друга - моя семья теперь рада, что я не останусь одна, когда их всех не будет в живых, а моего мужа перестали подначивать коллеги по поводу свиданий с девушками. Поначалу мы с мужем ездили к родственникам по праздникам - например, во время Фестиваля весны, - а кроме того, я ходила с ним на вечеринки с коллегами. Но в последние два года, когда наши родственники и коллеги поверили, что мы прижились в "браке", нам уже не требуется вести себя нарочито, демонстрируя всем, что мы пара. Я живу со своей подругой, а он со своим другом. Мы периодически ходим вчетвером вместе поужинать, поскольку по-настоящему сдружились. iHomo После того как я вышла замуж, те мои друзья, кто знал о моей гомосексуальности, стали спрашивать у меня совета. И тогда мы с моей возлюбленной поняли, насколько многим людям требуется помощь в этом вопросе. Ведь в Китае проживают не только 70 млн гомосексуалов, миллионы гетеросексуальных женщин тоже рискуют выйти замуж за гея, [скрывающего свою ориентацию]. Поэтому мы открыли страницу в соцсетях, которая называется iHomo. За год мы организовали более 80 мероприятий, которые, в свою очередь, помогли состояться сотне фиктивных браков. Теперь мы работаем над созданием мобильного приложения iHomo. Вместе с тем я понимаю, что для многих такой брак может оказаться кошмаром. Можно попасть в щекотливую ситуацию, если кто-нибудь из членов семьи, живущий в этом же городе, внезапно нагрянет с визитом - правда может внезапно выплыть наружу. В таком случае очень важно иметь еще одну квартиру, совместную с партнером по "браку", но все это может быть очень утомительным. Вопросы без ответа Да еще неудобств будет добавлять постоянный вопрос: "Когда вы заведете ребенка?" Если вступившая в такой фиктивный брак пара, например, решится на ЭКО, то возникает другой вопрос: кто должен воспитывать ребенка - биологические родители или нет? Если да, то тогда "муж с женой" должны будут жить вместе, и все это становится чересчур сложным! Нам лично пока удается обходить вопрос о ребенке. Мы сейчас заняты поиском подходящего "мужа" для моей любимой. Несмотря на то что она еще в старших классах школы призналась своим родителям в том, что она лесбиянка, и мы их открыто навещаем каждые выходные, мы понимаем их страхи по поводу того, что другие члены семьи и их друзья могут узнать о сексуальной ориентации их дочери, особенно бабушка, которой не терпится, чтобы ее внучка вышла замуж. Рано или поздно и моя семья узнает правду, просто потому что я не могу всё время всё держать в секрете. Но я верю, что китайское общество постепенно станет более толерантным в отношении ЛГБТ-сообщества, и моей маме будет проще принять мою сексуальную ориентацию. Я хочу, чтобы семья приняла меня такой, какая я есть. Мы с моей девушкой хотим помочь обществу лучше нас понять, но, возможно, агрессивность и навязчивость в этом вопросе - не лучшая стратегия. Мы хотим использовать браки "по необходимости", чтобы сбавить накал страстей, чтобы гомосексуалы могли жить той жизнью, какой хотят. Мы знаем, как непросто это будет, но мы будем бороться за то, во что верим, и будем двигаться дальше. Спецпроект "100 женщин" В рамках ежегодного спецпроекта Би-би-си "100 женщин" мы рассказываем о жизни женщин в XXI веке в разных странах: о проблемах, с которыми они ежедневно сталкиваются, и возможностях, которые открываются перед ними. На протяжении трех недель мы будем рассказывать о вдохновляющих примерах женщин, которые стали лидерами в спорте, музыке, политике и других областях жизни, а также вести дискуссии о феминизме и других вопросах. Проект Би-би-си "100 женщин" продлится до 9 декабря.

100 женщин: Мой удачный фиктивный брак
© BBCRussian.com