Двуязычная семья: как правильно воспитать ребёнка-билингва

Настоящие билингвы — это дети, которые одинаково хорошо говорят на двух разных языках. Так бывает, когда ребёнок рождается в мультинациональной семье или в семье мигрантов. Главная проблема тут в том, как обучить кроху двум языкам, чтобы они не смешивались, у ребёнка не было «каши» в голове, и чтобы ситуация, когда мама с папой или родные и друзья говорят на разных языках, не стала причиной неврозов и стресса у малыша. Преимущества билингвизма Почему имеет смысл прилагать усилия, чтобы ребёнок говорил на двух языках? Дело в том, что у билингвизма масса преимуществ: мозг у таких людей развит лучше: они быстрее усваивают информацию, имеют больший объём памяти и обладают более совершенным аналитическим мышлением; знание двух языков дает большие преимущества в жизни: возможность обучения на любом из двух языков, карьерные перспективы, возможность общаться с представителями как минимум двух разных национальностей на их родном языке; билингвизм развивает творческие способности: благодаря изучению двух языков с разной структурой и логической организацией у двуязычных людей формируется более креативный взгляд на мир. Три главных правила Воспитание билингва должно основываться на трёх главных правилах, которые позволят упорядочить процесс. Один родитель — один язык. Если родители — носители разных языков, то это правило должно быть основополагающим. Например, мама с рождения говорит с крохой по-русски, а папа — по-английски. Это не только поможет малышу видеть различия между языками и разграничивать их, но и поспособствует укреплению связи с родителями. Ведь, кроме всего прочего, с каждым из родителей у ребёнка будет свой, особенный способ коммуникации. Важно, чтобы и другие родственники поддерживали эту традицию. Например, чтобы бабушка и дедушка со стороны папы говорили на английском, а со стороны мамы — на русском. Одно место — один язык. Для семьи мигрантов больше подойдёт такая система. Один язык становится «домашним», а другой — «уличным». Дома ребёнок всегда говорит на языке родителей, а на улице, в садике, в школе — на языке той страны, где живёт. Одно время — один язык. Самый непопулярный метод воспитания билингвизма, однако, и он тоже используется. Здесь для каждого языка отводится определённое время в течение дня. Это имеет смысл, когда, например, родители тоже поставили перед собой цель выучить новый язык. Или когда ребёнок в силу разных причин мало общается с посторонними, но должен обучиться языку той страны, где живёт. Тогда можно условиться в первой половине дня говорить на одном языке, а во второй — на другом. Начинайте обучение как можно раньше Чтобы у ребёнка сформировался естественный билингвизм, начинать говорить с ним на двух языках нужно как можно раньше — лучше с самого рождения. В случае, когда малыш растёт в семье мигрантов, «домашний» язык для него так или иначе будет первым, а «уличный» (язык той страны, в которой живёт семья) — вторым. В такой ситуации примерно до 3 лет ребёнок будет лучше усваивать язык родителей, но, если часто выводить его «в люди», второй язык со временем станет для него таким же привычным, как родной. Если же начать обучать малыша второму языку после года, когда он уже произносит слова, первый язык останется доминирующим. Не пускайте на самотёк Очень важно сознательно подходить к воспитанию билингва. Если не обучать целенаправленно двум языкам и пустить всё на самотёк, у ребёнка может развиться стихийный билингвизм: он будет путать слова из разных языков, делать ошибки, возникнут трудности с речью, письмом, мышлением. Не стоит забывать и об эмоциональной составляющей вопроса. Неправильный подход к воспитанию малыша может привести к низкой самооценке, неврозам, заиканию. Ребёнок будет стесняться говорить в присутствии посторонних на одном или обоих языках, будет стыдиться своих знаний. Важно, чтобы и родители, и все родственники, и окружение положительно воспринимали билингвизм крохи, хвалили его за успехи и достижения. В определённый период жизни (чаще всего с 3 до 5 лет) малыш может отказываться говорить на одном из языков, и к этому тоже нужно быть готовыми. Это не повод махнуть рукой на обучение или начать всей семьёй говорить на том языке, который нравится ребёнку. Сложный период нужно просто пережить. Причём чем больше детей в семье, тем выше шансы, что эти кризисы у них будут недолгими и мягкими. И, разумеется, при возникновении любых проблем (регресс в речи, отказ разговаривать, психологические проблемы) необходимо обратиться к психологу и логопеду.

Двуязычная семья: как правильно воспитать ребёнка-билингва
© Детстрана.ру