"В нашей избе, которая находилась посреди деревни, устроили сельсовет"

Из воспоминаний Ашрафа Валиуллина о детских и школьных годах в татарской деревне в Башкирии

"В нашей избе, которая находилась посреди деревни, устроили сельсовет"
© Реальное время

Непростая жизнь сельских жителей Поволжья в первой половине прошлого столетия нагляднее всего предстает в рассказах очевидцев тех событий. Воспоминания Ашрафа Мирсаяфовича Валиуллина (1924—2010), родившегося в татарской деревне в Башкирии, — яркий тому пример. Его повествование о детских и школьных годах приводит в своем блоге доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани Академии наук РТ Лилия Габдрафикова.

"Мы жили еще в своем доме, родном доме отца, следовательно, это было до погромного 1930 года. Этот год зловеще и необратимо маячил пока на горизонте", — вспоминал о своем детстве Ашраф Валиуллин, сын муэдзина из татарской деревни Старое Арсланово Буздякского района Башкирии. В этом эпизоде ему было где-то 6—7 лет, вокруг уже началась коллективизация. Из Старого Арсланово стали высылать кулаков, арестовали имущество и у отца маленького Ашрафа.

"В гостях"

Мама давно собиралась сходить в какую-то дальнюю деревню и обещала взять меня с собой. Возможно это была ее родная деревня Ламу.

И вот этот день настал. Встали рано, попили чай, мама захватила приготовленный с вечера узелок, и мы отправились в путь.

Не удалось загрузить изображение

Два, казалось бы, незначительных момента, связанных с посещением далекой деревни, навсегда запечатлелись в моей детской памяти, и я часто вспоминаю о них: это посещение кладбища и то, как я своим поведением поставил маму в неловкое положение в гостях у ее знакомой. Сколько же мне было тогда лет?

...Я "отнялся" от груди, да еще мусульманином стал, значит, мне было уже больше пяти лет. Если добавить, что я родился в декабре, а сейчас лето, выходит, что мне было пять с половиной лет.

По проселочной дороге шли мы довольно долго. Мама время от времени справлялась, не устал ли я. Мне прогулка нравилась, и я бодро отвечал, что нет. Тем не менее раза два мы присели на короткое время отдохнуть.

Вскоре показалась деревня, куда мы держали путь, а в стороне от нее, помню, слева от нас, кладбище. Мы подошли к ограде. Мама развязала свой узелок, достала оттуда чистый платок, такой же белый, какой у нее был на голове, накинула его на спину, плечи, голову, и, как показалось мне, приняла особый, торжественно-благообразный вид.

Переступив с правой ноги и повторяя за мамой "Бисмилләир-рахмәнир-рахим", мы зашли на кладбище. Мама произнесла слова приветствия: "...И-и, бу йортларның әхелләре, сезгә Алла Тегаленең сәламе булсын!"

Не стану пытаться передать эти слова по-русски, ибо они в моем переводе потеряли бы свою присущую лишь родному языку характерную выразительность. А какие слова произносят при посещении кладбища верующие христиане и произносят ли они их вообще, я не знаю до сих пор, спрашивать об этом кого-либо не приходилось.

Большая часть могил на кладбище была без ограды. Покрытые зеленой травой холмики были обозначены каменными или деревянными столбиками с конусообразным верхом. Мама подошла к могиле за невысокой аккуратной деревянной решеткой, в которой буйно поднимался куст сирени. Здесь вечным сном спал отец или мать моей мамы (не запомнилось), то есть мой дедушка или бабушка. По-мусульмански скрестив ноги, мама села лицом на кыблу (юг), я сел рядом на пятки и, по примеру мамы держа ладони ракушкой перед лицом, повторял: "Бисмиллә-ир-рахмән-ир-рахим". Потом она вполголоса прочитала молитву и, как сейчас я понимаю, несколько сур Корана, закончив их знакомыми мне словами: "Аллаһ әкбәр!" Мы провели ладонями по лицам.

Никогда не забуду эти минуты. Светило ласковое солнце. Высоко в синем небе медленно проплывали небольшими островками светлые облака. Легкий ветерок нежно ласкал зеленую траву, любовно играл листьями сирени над могилой. Было тихо. И в этой необычайной тишине лишь заунывно-задушевный мелодичный голос мамы, читающий суры Корана, казалось медленно растекается над могильными холмами, осторожно огибая их. Уж не такие ли минуты воспеты в чудесных стихах Бунина:

"Плывут узоры туч прозрачною фатою,

В пустынных небесах высоко над землей.

И все кругом светло, все веет тишиною,

В природе и в душе — молчанье и покой".

Не удалось загрузить изображение

Кажется, что это все было недавно. И сейчас у меня перед глазами могила с сиреневым кустом за скромной оградой, мама в белом платке, так и слышится ее музыкальный напев.

После кладбища мы направились в деревню, к маминой родственнице, которая радушно встретила нас: "И-и-и, нинди зур егет булган", — сказала она про меня и шутливо добавила:

— Ничек килдең, үзең атладыңмы, әллә әннәң күтәреп килдеме үзеңне?

— Мин үзем, — ответил я стеснительно, чувствуя внутреннее беспокойство, как бы мама на проговорилась о том, что лишь недавно я перестал быть "грудным" и стал "тәтәй малай".

Хозяйка стала хлопотать у печки, что-то помешивая в котле, поставила самовар, постелила на нарах скатерть из клетчатого материала, какие в деревнях женщина (в том числе и моя мама) ткали сами на хитроумных самодельных станках.

Вскоре на медном подносе появился и горячий, пышущий паром самовар с веселым чайником на конфорке.

Чтобы легче было понять дальнейшее, несколько слов о татарской кухне. В те времена татары для семьи и гостей готовили некое рассыпчатое кушанье: мука, поджаренная на масле или сале, разбавленная водой. Называлось такое блюдо — талкан, или иначе боламык. Для домашних животных — кур, овец, коз, а также собак, готовилась густая мучная болтушка с добавлением отрубей и других пищевых отходов. Такая болтушка получалась рассыпчатой и тоже коричневого цвета. Мы называли ее "эт боламыгы", то есть для собаки. Внешне он мало отличался от обычного талкана, которым питались люди, на первый взгляд, разумеется.

Итак, мы расположились у скатерти, мама приняла свою обычную позу — села, сложив ноги калачиком, а я — слева от нее, подогнув ноги в коленях и опираясь на пятки.

Хозяйка наложила из котла на большую, круглую чашку рассыпчатое кушанье и поставила перед нами. Когда она отошла за ложками, я, наклонившись к чашке, выпалил:

— Әни, әни, бу эт боламыгымы?

Мама резко толкнула меня в бок локтем, хозяйка подошла и, наградив меня многозначительным взглядом, разложила перед нами ложки. Маме, конечно, было очень неудобно и она, подавляя смущение, быстро-быстро о чем-то заговорила с хозяйкой.

Мама не ругала меня, лишь позже по поводу моего неуместного вопроса сказала, что "аш алдында алай сорашырга ярамый, улым, гонах була". Она сознавала, что в нашей семье, сколько я помню, такое блюдо почему-то не готовили, и предложенный нам в гостях талкан (он оказался таким вкусным) я фактически видел впервые.

Вечерело. Наполненный свежими впечатлениями день приближался к концу. Мама не могла себе позволить пропустить вечернюю молитву и стала готовиться к намазу. Легли мы спать рано, чтобы спозаранку отправиться в обратный путь.

Ограбление

До сих пор мне не верится, что в нашей глухой, заброшенной, забытой людьми и самим богом беднейшей татарской деревне Старо-Арсланово (западная часть Башкирии), были кулаки. Да еще такие кровожадно-злые, вооруженные обрезами, какими они нам запомнились из произведений советских писателей и по кинофильмам.

Но шли тридцатые годы. Проводилась так называемая социалистическая переделка деревни. Создавались колхозы. ("Процесс пошел", — сказал бы Михаил Сергеевич Горбачев, будь тогда он у руля). Не могли оставаться в стороне от нововведений и активисты нашей нищенской деревни. Требовалось доложить верхам, сколько хозяйств раскулачено, разорено, сколько богатых семей выселено из своих домов, сослано в Сибирь.

Чыннанда: "Ни кылырсың, тотса мәскәүләр якаң? Как ты будешь отвечать там, тотса мәскәүләр якаң?" (Г. Тукай).

Возможно, буду не совсем объективным, но мне кажется, что в подобных ситуациях представители моей национальности обычно проявляют излишнее рвение. Может, это следствие присущих нашему народу обязательности, исполнительности, трудолюбия и привычки доводить начатое дело до конца.

А может, это узость ума, отсутствие единства и дружбы в мыслях и действиях. Вечная боязнь: как посмотрит на это Москва и что она скажет? Скорее всего, и то и другое, слившееся вместе и превратившееся в национальную черту нашего характера (невольно позавидуешь евреям!). За примерами нет даже надобности возвращаться в годы тридцатые.

Достаточно вспомнить, с какой старательностью, каким злорадством, усердием и возмущением, смешанным с ликованием, односельчане выселяли родителей и семью Мусы Джалиля, едва узнав о том, что он попал в плен к немцам. А сколько зависти ближним, грызни между собой, нетерпимости друг к другу мы наблюдаем сейчас?!

В нашей деревне "раскулачиванию" подверглись семья муллы и семья мезине (муэдзина), то есть моего отца, так как новая власть враждебно относилась к служителям религии. Нетерпимость к духовным лицам власть не скрывала, даже закрепила конституционно. "Не избирают и не могут быть избранными монахи и служители церквей и религиозных культов", — гласила Конституция РСФСР 1918 года (раздел IV, статья 65 — "ч").

Семью муллы выселили в баню, а мы, помнится, нашли приют в какой-то полуразрушенной, покосившейся, заброшенной избушке, где никто не проживал. Все домашнее имущество, даже несчастную баню (?) и приусадебный участок отобрали.

В нашей избе, которая находилась посреди деревни, устроили сельсовет. Отца арестовали и посадили на 5 лет.

Из чего же состояло "богатство" "раскулаченной" нашей семьи? И моего отца-мезине, посаженного в тюрьму. Об этом я узнал из справки, присланной по моему запросу из МВД Республики Башкортостан (№3/8-м-6902-В от 23.08.1996 года). Привожу ее полностью.

"Опись

Имущества жителя деревни Арсланово Буздякского района БАССР

Валиуллина Мирсаяфа на момент раскулачивания.

1. Изба деревянная — 1. 100 рублей.

2. Баня деревянная — 1. 15 рублей.

3. Надворные постройки — 1. 8 рублей.

4. Плуг железный — 1. 5 рублей.

6. Лошадь — 1. 60 рублей.

7. Домашняя утварь".

Тяжело даже представить, как можно было бы вести обыкновенное крестьянское хозяйство без перечисленного самого необходимого имущества. Однако раскулачили, так как отец был служителем религии.

Не удалось загрузить изображение

Сохранилось ли в моей детской памяти из этих горестных для нашей семьи дней что-нибудь?

Очень немногое. Хорошо помню, как мы с мамой оставляли наш дом, оголенный, совершенно пустой. Явился какой-то грозный дядя и потребовал, чтобы мама отдала ключи и чтобы мы покинули дом.

У меня в руке был агач төпсәсе (маленький пенек-корешок дерева, похожий на какую-то зверушку), которым я играл. Выходя за дверь, я с силой швырнул свою игрушку на пол в направлении угла избы. Грозный человек, который держал в руках ключи, прикрикнул на меня, что-то вроде "цыц!", выругался и даже топнул ногой. С моей стороны это было, наверное, выражением детского протеста против совершаемой по отношению к нам несправедливости.

Помнится мне еще, как мама затем частенько ходила в нашу, теперь уже ставшую чужой, избу убираться, подметать, мыть полы и каждый раз брала меня с собой. Видимо, тянуло к себе ее родное семейное гнездо.

Бедная мама! Как только терпело твое сердце, как оно, наверное, обливалось кровью, как это было невыносимо тяжело и унизительно.

Между тем время шло. Закончился грозный, тяжкий 1930-й год, принесший нашей семье непоправимое горе, незабываемые переживания, слезы. Пошел и не менее тяжкий 1931-й. Наступил 1932-й. Где в это время находились члены нашей семьи? Сколько лет было каждому из нас?

Шестидесятилетний папа второй год отбывал незаслуженное наказание где-то в Белебее или Уфе.

Мажит абый после окончания педтехникума в городе Белебее работал в одной из школ района учителем. Ему было в 1932 году 26 лет.

Раисе апе шел 21-й год, и она находилась в Средней Азии, в Таджикистане.

Вторая половина семьи, мама — 49 лет и больная после перенесенной оспы, глубоко несчастная всю последующую жизнь бедная наша Марьям тата (19 лет) и я продолжали жить в родном Старом Арсланове в упомянутой приютившей нас чужой избушке.

Мне к концу года, то есть 1 декабря, исполнялось 8 лет, это означало, что в сентябре я должен буду пойти в школу.